bully — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bully»

/ˈbʊli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bully»

На русский язык слово «bully» переводится как «хулиган», «задира», «запугиватель», «тиран», «злостный обидчик» или «издеватель».

Варианты перевода слова «bully»

bullyхулиган

Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.
Bully!
Ты, хулиган!
Bully for you, Nikita!
Да ты хулиган, Никита!
Now here's that bully of yours.
Представь себе, что я тот хулиган.
See, there's this bully at school who keeps beating me up.
Понимаешь, в школе есть хулиган, который постоянно меня колотит.
Показать ещё примеры для «хулиган»...

bullyзадира

Rick Von Sloneker is tall, rich, good-looking... stupid, dishonest, conceited... a bully, liar, drunk and thief... an egomaniac and probably psychotic.
Рик фон Слонекер высокий, богатый, смазливый, глупый, лживый, высокомерный, задира, обманщик, пьяница и вор, эгоист и, вероятно, психопат.
Bullying a small boy.
— Вот задира!
In this strip, I'm talking all about my problems with women... starting with high school where I learned a lot about women... because there was this guy named Skutch, this guy here... who was like this mean bully... but he was also very charming.
В этом комиксе я рассказываю обо всех своих проблемах с женщинами... начиная со школы, где я многое узнал о них... потому что там был этот парень, Скатч, вот он... злобный задира... который мог быть очень очаровательным.
John Bull's a bad neighbor, but Bonaparte's a bully, and so are you.
Джон Булль плохой сосед, но Бонапарт задира, как и вы.
You're a ribbon bully.
Вы ленточная задира.
Показать ещё примеры для «задира»...

bullyтиран

— Who says I'm a bully?
— Кто сказал, что я тиран? — Я сказала!
What a bully!
Какой тиран!
Don't worry, I have a plan! And you are not yet on the arm of your bully!
Не бойся ангел, созрел план, не страшен больше твой тиран!
He's a bully.
Он тиран.
And you're calling me a bully.
Тогда ты говоришь, что я тиран.
Показать ещё примеры для «тиран»...

bullyзапугивать

My lord, is my learned friend to be allowed to bully and insult the witness?
Ваша честь, позволено ли моему ученому коллеге запугивать и оскорблять свидетельницу таким образом?
Oh, well, bully for that nigger.
Ну, запугивать для этого негра.
I just hate the way he bullies people.
Я лишь ненавижу его манеру запугивать людей.
And I'm not gonna let Red bully me out of it.
И я не собираюсь давать Рэду запугивать меня.
And it most certainly did not give you the right to be a bully.
И, сказать точнее, не дает тебе права их запугивать.
Показать ещё примеры для «запугивать»...

bullyиздеваться

Their job, Madam... is to arrest, not to bully people.
Их работа, мадам... арестовывать, а не издеваться над людьми.
I couldn't let them bully you.
Не могла же им позволить издеваться над тобой.
— I'm not gonna let you bully that girl, Sue.
Я не позволю тебе издеваться над ней.
The ability to bully those weaker than you.
Черта издеваться над теми, кто более слаб.
A real, live squidgy thing that I can play with and bully.
Настоящий братишка, с которым можно играть или издеваться над ним.
Показать ещё примеры для «издеваться»...

bullyзадирать

Rather than bully them.
Нежели будете задирать и оскорблять.
Do you think he's the one you can bully?
Думаешь, тебе можно его задирать?
I gave him my paper in exchange for protection from the bullies for the entire school year.
Я отдал ему свою работу, а взамен он пообещал не задирать меня целый год.
Nobody bullies my boy.
Никто не будет задирать моего мальчика.
If you wanna bully Miss Hamilton here, do it online.
Хочешь задирать мисс Гамильтон, делай это онлайн.
Показать ещё примеры для «задирать»...

bullyобидчик

I mean, rest in peace, but... if there's one thing I can't stand, it's a bully.
В смысле, земля ей пухом, но... если кого и не могу терпеть, так это обидчиков.
Iris, my school didn't have bullies.
Айрис, в моей школе не было обидчиков.
That was my codename for bullies.
Я придумала кодовое имя для обидчиков.
I wasn't planning to kill bullies.
Я не собирался убивать обидчиков.
Wouldn't be the first time a father got hands-on with his son's bully.
Не в первый раз отец разбирается самолично с обидчиком своего сына.
Показать ещё примеры для «обидчик»...

bullyзабияка

You bully.
Ты забияка.
You big bully, Gen. Father!
Ген, ты забияка!
It had something to do with being brought up by a sadistic bully.
Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка .
He's an old bully.
Он — старый забияка.
And I love it that the bully, Victor, really gets...
И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает...
Показать ещё примеры для «забияка»...

bullyхулиганка

And Ally's the bully.
А Элли — хулиганка.
That's your reaction to your daughter's a bully, huh?
Это у тебя такая реакция на то, что твоя дочь хулиганка, а?
Bully!
Хулиганка!
You bully!
Ты хулиганка!
I am a terrible bully.
Плохая из меня хулиганка.
Показать ещё примеры для «хулиганка»...

bullyобижать

How could I bully you?
Чем я мог обидеть тебя?
If I had a sword, no one would bully me.
Если у меня будет меч, никто не сможет обидеть меня.
If someone tries to fight you or tries to bully your little brother, you have my permission to finish it.
Если кто-то хочет подраться или обидеть твоего младшего брата, то можете с ними разобраться.
F somebody dare bully Mika
Если кто-нибудь посмел бы обидеть МИку
I'm not going to bully her
Я не смогу обидеть её.
Показать ещё примеры для «обижать»...