хулиган — перевод на английский
Быстрый перевод слова «хулиган»
Слово «хулиган» на английский язык переводится как «hooligan».
Варианты перевода слова «хулиган»
хулиган — hooligan
Он был побит хулиганами.
He was beaten by hooligans.
— Ну, как хулиганы.
Well, brawling like hooligans.
Ты же там не встречаешься с какими-нибудь хулиганами? Нет.
Not some hooligans, I hope.
Работать в разведке — это одно,.. ...а использовать хулиганов, чтобы уничтожить страну — совсем другое.
Intelligence work is one thing, but using hooligans to try to break up the country is another.
Эта страна не потерпит вандалов и хулиганов, разгуливающих на свободе.
This country is not standing For vandals and hooligans running about.
Показать ещё примеры для «hooligan»...
хулиган — bully
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.
Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
The all-in-one, surefire success course that lets you lick the bully learn the language, dance the tango and anything else you want to do— or think you want to do.
Ты, хулиган!
Bully!
— Ты хулиган, Монк.
— You're a bully.
Да ты хулиган, Никита!
Bully for you, Nikita!
Показать ещё примеры для «bully»...
хулиган — hoodlum
Я держу хулиганов подальше от клуба, и они собираются там оставаться.
I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out.
Репортёры часто прикидываются шахтёрами, учителями и хулиганами.
Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums.
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation.
К нам ворвались молодые хулиганы... в этой самой комнате, где ты сейчас сидишь.
We were assaulted by vicious young hoodlums in this very room you're sitting in now.
Пришел сюда со своими хулиганами, чтобы разбудить всех соседей.
You came here with all your hoodlums to wake all the neighbors.
Показать ещё примеры для «hoodlum»...
хулиган — punk
Придётся ей рассказать, что сотворил её малолетний хулиган.
We're gonna go have a talk with her. Tell her what her punk kid's been up to.
Я хладнокровный хулиган!
I'm a cold-Blooded punk!
Я думал, он безвредный мелкий хулиган.
I thought he was a harmless little punk.
Он какой-нибудь хулиган или такой же неженка, как и ты?
Is he a sort of a punk or is he a sissy like you?
Так это ты — тот хулиган, о котором я столько слышал.
So, you're the punk I've heard about.
Показать ещё примеры для «punk»...
хулиган — thug
Он боксёр... Но не хулиган...
He's into boxing, but he's not a thug.
Если убийца — простой хулиган или чокнутый — это обычное дело.
A murder by some thug or nutcase-— That's average.
Скажи им, что я не хулиган.
Say I'm not a thug.
Кто, черт возьми, этот хулиган?
Who the hell is this thug?
Мы ищем хулигана, прячущегося здесь.
We are looking for a thug who came hiding in here.
Показать ещё примеры для «thug»...
хулиган — troublemaker
Они хулиганы.
Troublemakers.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты.
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic.
Вы не более, чем, кучка жалких хулиганов!
Why, you lot are nothing but a bunch of troublemakers!
Ни с крутыми... ни с умниками... ни с хулиганами...
Not with the jocks... not with the smart kids... not with the troublemakers... Hey, stop it!
Мы же не хотим брать хулиганов на подлодку.
Don't want any troublemakers on our submarine.
Показать ещё примеры для «troublemaker»...
хулиган — rascal
Хулиганы!
Rascals!
Хулиганы.
Rascals.
Опять эти хулиганы...
Those rascals again...
Пока, хулиганы!
Bye, rascals!
Вот я тебя и поймала,маленький поросенок, маленький хулиган.
Got you, you little perv! You little rascal!
хулиган — tough
Он был таким тщедушным, что я решил поиграть в хулигана.
He was a shrimp, so I played it tough.
Хулиган.
Tough.
Хватит строить из себя хулигана.
— Stop acting so tough.
Вот хулиган.
So he's tough.
Мы выросли на играх Флайерс, и отец хотел, чтобы мы были такими же, как Хулиганы с Брод-стрит.
A time-honored tradition for the Goldberg gang. My dad raised us watching the Flyers and dreamed of us being as cool and tough as the Broad Street bullies.
Показать ещё примеры для «tough»...
хулиган — ruffian
Там так много хулиганов, что до разговора дело даже не дошло.
So many ruffians there, I never even got to talk.
Войди туда и выгони этих хулиганов.
Get in there and kick those ruffians out.
О нападении тех хулиганов.
— Those ruffians breaking in.
Так хулиганы Фокса, вооруженные дубинками, пытались удовлетворить свои кровавые наклонности.
As Fox's ruffians, armed with bludgeons, sought to satisfy their violent appetites.
Стрелять отребье и хулиганов, которые должны быть под каблуком и Ист-Энд это устроит!
Fire brands and ruffians who must be brought to heel and the East End is the root of it!
Показать ещё примеры для «ruffian»...
хулиган — rowdy
Заберите этого хулигана!
Take this rowdy away!
И Руди — не хулиган.
Rudy's no rowdy.
Потому я ходил в центр, где все дети были настоящими хулиганами.
I used to go downtown, where all the young boys were really rowdy.
Настоящий хулиган.
And he's rowdy.
Айшу, тот хулиган сказал тебе, что сделал это специально?
Ishu, did that rowdy tell you that he did this purposely?
Показать ещё примеры для «rowdy»...