тиран — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тиран»

«Тиран» на английский язык переводится как «tyrant».

Варианты перевода слова «тиран»

тиранtyrant

Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран.
But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана.
We are here tonight to rid the country of a tyrant.
Этот человек пополнит длинный список мучеников истории и избавит нашу страну от тирана.
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant.
Ты старый тиран, Лиззи Флинн.
You're an old tyrant, Lizzie Flynn.
Тиран их мира не нарушил?
The tyrant has not batter'd at their peace?
Показать ещё примеры для «tyrant»...

тиранbully

— Не выношу тиранов.
I can't stand a bully.
— Кто сказал, что я тиран? — Я сказала!
— Who says I'm a bully?
Есть разница между бойцом и тираном.
There's a difference between a fighter and a bully!
Какой тиран!
What a bully!
Не бойся ангел, созрел план, не страшен больше твой тиран!
Don't worry, I have a plan! And you are not yet on the arm of your bully!
Показать ещё примеры для «bully»...

тиранtyranny

За это время восстали и потерпели заслуженный крах бесчисленные тираны, и только этот государь неистребим и с каждым днём становится всё хуже.
Many a tyranny have quickly come to an end, but this one is everlasting, and growing worse from day to day.
Но не с тиранами и не с притеснением, а с угрозой уничтожения.
Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation.
А вы называете фабрикантов тиранами.
You speak of tyranny employers, Nicholas.
Видит небо.. Вы просто злобный тиран.
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Видит небо, ты — просто злобный тиран..
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Показать ещё примеры для «tyranny»...

тиранoppressor

Если ты тоже убиваешь, то нет разницы между тираном и жертвой.
If you kill, there's no difference between the victims and the oppressors.
«Сегодня не будет никакой пощады тиранам в Нью-Йорке.»
«Today no rest for oppressors in New York City.»
«Сегодня не будет никакой пощады тиранам в Нью-Йорке.»
«No rest for the oppressors today in New York City.»
Ты должна войти в дом Тирана.
You will enter the house... of The Oppressor.
Берегись тирана, он очень тиранист.
Beware The Oppressor. He's very oppressive.
Показать ещё примеры для «oppressor»...

тиранtyrannical

И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
The moment that I make friends with a woman I become selfish and tyrannical.
Тебя бы помнили, как злого тирана — диктатора!
No. You have your legacy as a brutal, tyrannical dictator...
— Он был тираном?
Tyrannical, was he?
Господство тирана крепло.
A tyrannical rule was on the rise.
В отличие от этого тирана у вас есть мозги.
You were always the brains behind that tyrannical moron.
Показать ещё примеры для «tyrannical»...