тиран — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тиран»
«Тиран» на английский язык переводится как «tyrant».
Варианты перевода слова «тиран»
тиран — tyrant
Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран.
But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы освободить страну от тирана.
We are here tonight to rid the country of a tyrant.
Этот человек пополнит длинный список мучеников истории и избавит нашу страну от тирана.
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant.
Ты старый тиран, Лиззи Флинн.
You're an old tyrant, Lizzie Flynn.
Тиран их мира не нарушил?
The tyrant has not batter'd at their peace?
Показать ещё примеры для «tyrant»...
тиран — bully
— Не выношу тиранов.
I can't stand a bully.
— Кто сказал, что я тиран? — Я сказала!
— Who says I'm a bully?
Есть разница между бойцом и тираном.
There's a difference between a fighter and a bully!
Какой тиран!
What a bully!
Не бойся ангел, созрел план, не страшен больше твой тиран!
Don't worry, I have a plan! And you are not yet on the arm of your bully!
Показать ещё примеры для «bully»...
тиран — tyranny
За это время восстали и потерпели заслуженный крах бесчисленные тираны, и только этот государь неистребим и с каждым днём становится всё хуже.
Many a tyranny have quickly come to an end, but this one is everlasting, and growing worse from day to day.
Но не с тиранами и не с притеснением, а с угрозой уничтожения.
Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation.
А вы называете фабрикантов тиранами.
You speak of tyranny employers, Nicholas.
Видит небо.. Вы просто злобный тиран.
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Видит небо, ты — просто злобный тиран..
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Показать ещё примеры для «tyranny»...
тиран — oppressor
Если ты тоже убиваешь, то нет разницы между тираном и жертвой.
If you kill, there's no difference between the victims and the oppressors.
«Сегодня не будет никакой пощады тиранам в Нью-Йорке.»
«Today no rest for oppressors in New York City.»
«Сегодня не будет никакой пощады тиранам в Нью-Йорке.»
«No rest for the oppressors today in New York City.»
Ты должна войти в дом Тирана.
You will enter the house... of The Oppressor.
Берегись тирана, он очень тиранист.
Beware The Oppressor. He's very oppressive.
Показать ещё примеры для «oppressor»...
тиран — tyrannical
И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
The moment that I make friends with a woman I become selfish and tyrannical.
Тебя бы помнили, как злого тирана — диктатора!
No. You have your legacy as a brutal, tyrannical dictator...
— Он был тираном?
— Tyrannical, was he?
Господство тирана крепло.
A tyrannical rule was on the rise.
В отличие от этого тирана у вас есть мозги.
You were always the brains behind that tyrannical moron.
Показать ещё примеры для «tyrannical»...