black — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «black»

/blæk/

Быстрый перевод слова «black»

«Black» на русский язык переводится как «черный».

Пример. He was wearing a black suit. // Он был одет в черный костюм.

Варианты перевода слова «black»

blackчёрный

Black... and white.
Чёрный... и белый.
It's a black day, Scarlett.
Чёрный день, Скарлетт.
But, privately, Ms. Carter, I advise you to stay away from Black Island.
Но, между нами, мисс Картер, советую не ездить на Чёрный остров.
Is your decision to go to Black Island?
Решили ехать на Чёрный остров?
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks.
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками.
Показать ещё примеры для «чёрный»...

blackчернокожий

There's a black man dead for no reason.
Тот чернокожий умер без причины.
Our overseas black friend, A fighter, a singer, and no midget.
Далекий чернокожий друг, Гигант, певец, борец.
Then tell me, how can a black man, dressed like me, just march in and start poking around without being asked any questions?
Тогда скажите мне, как чернокожий, в такой одежде мог просто войти и болтаться тут, а у него никто ничего не спросил?
You're lucky l'm a righteous black man, or you'd be in serious trouble, man.
Тебе повезло, что я праведный чернокожий мужчина,.. ..иначе у тебя были бы серьёзные неприятности, чувак. Серьёзные!
He's sort of a tall black man.
Он — высокий чернокожий мужчина.
Показать ещё примеры для «чернокожий»...

blackтёмный

I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice!
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
— I stopped by for more black stockings.
— Тебе необходимы более темные чулки.
It's true there were dark storm clouds heavy, black and pendulous toward which they were driving.
Погода была ненастной, небо покрывали грозовые облака — тяжелые, темные, нависающие. Навстречу им они и отправились.
I've worked on the farm, so they are black and calloused.
Я работаю на земле, поэтому они темные и огрубевшие.
She pretends like a star with her black sun glasses.
Ты видела её тёмные очки? .. Она принимает себя за кинозвезду.
Показать ещё примеры для «тёмный»...

blackчёрный рынок

He pretty near has a monopoly on the black market here.
У него монополия на черном рынке.
How much does a kilo of pork pay on the black market?
Кило свинины на черном рынке сколько стоит? Не волнуйся, это не твое дело.
What's more, the black market.
— На черном рынке,так?
I sold sweet potatoes on the black market until last month.
Я продавала сладкий картофель на черном рынке в прошлом месяце.
Yohei built his company from the money he made on the black market.
Йохэй создал свою компанию заработанные на черном рынке.
Показать ещё примеры для «чёрный рынок»...

blackчёрная дыра

A black hole is a place where a star once was.
Черная дыра — это место, где раньше была звезда.
So, by this analogy a black hole is a kind of bottomless pit.
Итак, используя эту аналогию, можно сказать, что черная дыра — это что-то вроде бездонной ямы.
It's even possible that a black hole is a gate to another, and quite different, universe.
Возможно даже, что черная дыра — это врата в другую, совершенно отличную от нашей вселенную.
— That's a black hole.
— Но это же черная дыра!
You know what a black hole is?
Ты знаешь что такое черная дыра?
Показать ещё примеры для «чёрная дыра»...

blackнегр

Looking at those schedules here, I'd say you was working like a ruddy black.
Смотря на эти нормативы, я бы сказал, что ты работал как чёртов негр.
The black slave here.
Негр туда!
But their chief is a black man.
Но вождь у них — негр.
Friday's a good black, who's never hurt a fly.
А Пятница — хороший негр. Он никому зла не делал.
There's no money. The black man can't take them.
Негр не может их забрать.
Показать ещё примеры для «негр»...

blackотключиться

Then I was hit on the head by a brick... and that was that... I had a black out.
Потом меня огрели кирпичем по голове... и я отключился.
Well, I almost did once and I blacked out.
Однажды у меня почти получилось, но я отключился.
He could have been leaning straight forward until he blacked out then slid down which would give you the vertical.
Возможно, сначала он сидел прислонившись прямо, пока не отключился, потом сполз... отсюда и вертикальный след.
I blacked out for a second there, but I get the idea.
Я отключился на секунду, но у меня есть идея.
You know, I think this is the part where I blacked out.
Знаешь, по-моему это та часть, где я отключился.
Показать ещё примеры для «отключиться»...

blackтемнокожий

He's not black and doesn't look like that.
Он не темнокожий и выглядит совсем не так.
You are a black man, it's night, we're going into a mine.
Ты темнокожий. Сейчас ночь. Мы в шахте.
So we got a poor black kid in a wheelchair with no ticket.
— Ладно. Значит, у нас есть темнокожий парень в инвалидной коляске и без билета.
I wish I was black.
Мне жаль, что я не темнокожий.
And we both know that I'm not black.
И мы оба знаем, что я не темнокожий.
Показать ещё примеры для «темнокожий»...

blackсиняк

Let me see your black eye.
Дай взглянуть на твой синяк.
My leg'll be black and blue tomorrow.
Завтра на моей ноге будет синяк.
I had a fight with Toboggan and he gave me a black eye.
А мы подрались с Тоббоганом, и он поставил мне синяк.
But this is for my daughter's black eye!
Но это за синяк моей дочери!
She got a black eye in gym class, so I gave her a makeup lesson.
Ей поставили синяк на физкультуре, и я дала ей урок макияжа.
Показать ещё примеры для «синяк»...

blackсекретный

All right, what if-— again, hypothetically-— there were a black site in Poland...
Хорошо, опять же, что если, чисто гипотетически... в секретной тюрьме ЦРУ в Польше...
Two hour notice to get to Cuba to bust somebody out of a Russian black site?
Узнаём за два часа, что нужно спешить на Кубу, чтобы вытащить кого-то из секретной русской тюрьмы?
Mike, we're talking about someone who was just tortured in a black site.
Майк, мы говорим о девушке которую пытали в секретной тюрьме.
Two-hour notice to get to Cuba, to bust somebody out of a Russian black site?
Узнав за два часа до вылета, спешить на Кубу, чтобы вытащить кого-то из секретной русской тюрьмы.
When the panel was done, Captain West gave Jerry a tip about a black op with the codename Genoa.
Когда дискуссия закончилась, капитан Вест дал Джерри совет насчёт секретной операции под кодовым именем Генуя.
Показать ещё примеры для «секретный»...