темнокожий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «темнокожий»
На английский язык «темнокожий» переводится как «dark-skinned» или «black-skinned».
Варианты перевода слова «темнокожий»
темнокожий — dark-skinned
Один темнокожий, а вторая такая светлая!
One's so dark-skinned, while the other's so fair!
Темнокожий, худой парень со шрамом через все лицо.
Dark-skinned, thin guy with a scar right down his face.
Моя мама была темнокожей.
My mother was dark-skinned.
Белокожая чёрная цыпочка, или темнокожая белая цыпочка?
Light-skinned black chick or dark-skinned white chick?
Почему ты сделала меня таким темнокожим, мама?
Why did you make me so dark-skinned mom?
Показать ещё примеры для «dark-skinned»...
темнокожий — black
Там был темнокожий человек с тобой...
There was a black man with you.
Ага, на благо темнокожих женщин...
Yeah... black women!
А это о Криспусе Аттаксе... о первом темнокожем, погибшем за Революцию.
And this one is about a man called Crispus Attucks. He was the first black man to die in the American Revolution.
К тому же войска темнокожих это что-то жуткое. Головорезы.
And the black units are the shock troops.
А если бы публика дала вам знать, что не хочет темнокожего ведущего?
And if the public let you know they didn't want a black anchor...
Показать ещё примеры для «black»...
темнокожий — black man
— Ты ранил темнокожего.
— You shot a black man.
Ты стрелял в темнокожего, кое-кто захочет разыграть эту карту.
You shot a black man. Some people are going to make an issue of that.
Ты темнокожий. Сейчас ночь. Мы в шахте.
You are a black man, it's night, we're going into a mine.
Или тебя смущает вид белокожего манекена с головой темнокожего парня?
Or maybe you're just uncomfortable Because it's a black man's head on a fake white man's body.
Числа — друзья темнокожих...
Numbers are the black man's friend...
Показать ещё примеры для «black man»...
темнокожий — brown
Да, улица вокруг, можно туда добавить парочку темнокожих ребятишек, ну, а теперь говорите вы!
Yes, street scene, maybe throw in a couple of brown babies, now you're talking!
Затем я изменил его на Том Хэверфорд потому что, ну, ты знаешь, темнокожие парни, с забавными Исламскими именами не смогут достичь многого в политике.
Then I changed it to Tom Haverford because, you know, brown guys with funny-sounding Muslim names don't make it really far in politics.
У меня один из родителей белый, другой черный, и я там был единственной темнокожей студенткой.
I had one white parent, one black parent, and I was the only Brown student there.
Чернокожие и темнокожие люди.
The black and brown people.
Я согласен с темнокожей Джейми Ли Кёртис.
I agree with brown Jamie Lee Curtis.
Показать ещё примеры для «brown»...
темнокожий — colored
Я думал, это учреждение даёт темнокожим возможность учиться?
I thought this institution provided opportunity for colored people?
Последней была темнокожая девчонка.
The last one, a colored girl.
Сказать темнокожему человеку, что он может быть равен белому человеку?
To tell a colored man that he can be equal to a white man?
Время темнокожих людей.
Colored people time.
Верховная ведьма... темнокожая.
A Supreme of... color.
темнокожий — black people
Он всегда болел за темнокожих.
And he always voted for the black people.
А если там не было темнокожих, тогда он болел за любого, у кого есть загар.
And if there were no Black people on it, then he'd vote for anybody with a tan.
У вас, темнокожих, футбол в крови.
You, black people, have soccer in your blood.
Позови ту пищащую повозку, на которой толстых темнокожих возят.
Hey, call that beeping cart that carries around the fat black people.
Или когда недавно я пришла домой, а мой комендант высмеивал темнокожих.
Or, like the other night, when I got home and my RA was making fun of black people.
Показать ещё примеры для «black people»...
темнокожий — dark skin
Я — темнокожий, я?
Dark skin.
Если я темнокожий, то ты
I'm dark skinned, me?
Мариан... значит у нас есть Клара, Мариан... дай вспомнить Таня... и темнокожая, Луна.
Marian... so we have... Clara, Marian, let me remember... Tanya, and the dark skinned one, Luna.
Темнокожая, клеймо госпожи сзади, на плече.
Dark of skin, the mark of the domina upon the back of her shoulder.
темнокожий — black kids
Все не так сильно изменилось. Сколько в школе темнокожих учеников?
What, are there, like, ten black kids in that school?
Была куча людей на вечеринке, включая темнокожих, и никого это не волновало.
There were a bunch of kids at the party, including a lot of black kids, and no one seemed to care last night.
И я не могу жить в месте, где даже не спрашивают мнения темнокожих, когда стоит вопрос расизма.
And I can't live in a place that doesn't even ask black kids how they feel when there's a race issue on the table.
— Ей было бы намного лучше с тем темнокожим.
She would've been better off with that black kid.
Быть темнокожим студентом бывает непросто...
Being a black kid at UMKC can be... complicated.
темнокожий — negroe
Неужели возможно, что эти Адмиралы имеют спрос у темнокожих?
Is it possible that these Admirals are being bought by negroes?
Многие темнокожие предпочитают Адмирал.
A lot of negroes prefer Admiral.
Кто сказал, что темнокожие не покупают телевизоры Адмирал, из-за того, что они считают, что белые люди покупают их?
Who's to say to that negroes aren't buying Admiral televisions because they think white people want them ?
В действительности, среди темнокожих продажи растут.
In fact, among negroes, sales are actually growing
— Положим темнокожая парочка под уличным фонарем.
— A negro couple under a streetlamp.
Показать ещё примеры для «negroe»...