barrier — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «barrier»
/ˈbærɪə/
Быстрый перевод слова «barrier»
На русский язык «barrier» переводится как «барьер».
Варианты перевода слова «barrier»
barrier — барьер
— The sound barrier? — Yes.
— Звуковой барьер?
It'd pile up in front of the rule, or the aircraft, making, if you like, a barrier.
Он будет собираться перед самолётом, создавая своего рода барьер.
This sound barrier?
Звуковой барьер?
Now, this sound barrier... people might feel again that God had put it there for his own good purpose.
Теперь и про звуковой барьер люди вероятно скажут, что Бог поместил его для какой-то цели.
We've pierced the sound barrier with our jets.
Мы пронзили звуковой барьер реактивными самолётами.
Показать ещё примеры для «барьер»...
barrier — преграда
Barriers, walls, limits!
Стены, заборы, преграды!
Life breaks free, it expands to new territories... and crashes through barriers painfully, maybe even dangerously, but, uh, well, there it is.
Жизнь освобождается, охватывает новые территории... болезненно ломает преграды, и возможно несет опасность, но это форма жизни и она перед нами.
His memory is coming back because he's ready, and it's important that he doesn't put up barriers that could slow his recovery.
Его память возвращается, потому что он готов, и хорошо, что он не ставит преграды, которые замедляют выздоровление.
Secrets create barriers between people.
Секреты создают преграды между людьми.
I accuse you of the poisoning of the only barrier that lies between you and the throne of Naples!
Я обвиняю вас в отравлении единственной преграды, которая лежит между вами и троном Неаполя!
Показать ещё примеры для «преграда»...
barrier — барьерный
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock.
Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф — это был шок.
The Great Barrier Reef, mon ami, it is situated where?
Большой Барьерный риф, мой друг, где он находится?
South of the Coral Triangle lies the largest living structure on Earth... Australia's Great Barrier Reef.
На юге Кораллового треугольника расположено самое большое живое образование на Земле Большой барьерный риф Австралии.
Well,look at the bright side,she's probably got enough frequent flyer points to send the two of you to the great barrier reef.
А ты посмотри на это с хорошей стороны, может, она заработала достаточно много очков, чтобы послать вас обоих на Большой Барьерный риф.
Oh, my God, the great barrier reef?
О Боже! Большой барьерный риф?
Показать ещё примеры для «барьерный»...
barrier — шлагбаум
He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic.
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде.
— Raise the barrier.
Поднимай шлагбаум!
Let down the barrier.
Проклятье, опускай шлагбаум!
Telling ME when I should close the barrier... ! It's going to be closed when I say it!
Шлагбаум опускается, когда я скажу, и когда я этого хочу, а не когда мне кто-нибудь прикажет!
Raise the barrier!
Поднимай шлагбаум!
Показать ещё примеры для «шлагбаум»...
barrier — заграждение
And here are the barbed-wire barriers.
А здесь проволочные заграждения.
We must fortify the barrier and the towers, and dig a moat.
Мы начнем с укрепления заграждения. Мы усилим башни. Построим ярусный эшелон обороны со рвом прямо за воротами.
Someone told the Khonti to shoot the tank barriers.
Кто-то надоумил хонтийцев стрелять по танкам заграждения.
When the plane landed, they jumped over the barriers and ran towards the plane, which was similar to what happened when Haile Selassie came to Jamaica.
Когда самолет приземлился, люди перепрыгнули через заграждения и побежали на поле. Такое было, только когда Хайле Селассие прилетал на Ямайку.
The City has also refused to put barriers on the bridge.
Власти также отказались установить заграждения на мосту.
Показать ещё примеры для «заграждение»...
barrier — ограждение
Get all these barriers up.
Расставить ограждения.
No climbing on the barriers.
Не перелезайте через ограждения.
All right, Peter, Liam Neeson must be on the other side of that barrier.
Итак, Питер, Лиам Нисон находится по другую сторону этого ограждения.
Well, the thing is the height of these safety barriers is 1100.
Ну, высота этого ограждения 110 см.
How the hell did those press guys get through the barrier?
Как журналисты прошли за ограждение?
Показать ещё примеры для «ограждение»...
barrier — препятствие
But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, some invisible barrier.
Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие.
The barrier that stood in the way of our union with her has disappeared.
Препятствие, ЧТО мешало мне СОЭДИНИТЬСЯ С нею, ИСЧЭЗЛО.
Between those two posts there'll be a barrier and I smash through it.
Между этими постами. там будет препятствие и я пробью его.
Is that the only barrier?
Это единственное препятствие?
Why not? I have spent the entire week placing barriers in the way of his visiting Anna.
Я целую неделю чиню ему препятствия, чтобы он не поехал к Анне.
Показать ещё примеры для «препятствие»...
barrier — граница
There are no more barriers to cross.
Я перешел все границы.
I broke barriers for you.
Я разрушила границы для тебя.
For the likes of us, there's no barrier.
Для таких, как мы, нет границы.
Camille seems quite lucid tucked away behind the barrier spell in the city of the dead as she taunts me with the very means of my demise!
Позволь не согласиться. Ками осознанно спряталась под заклятием границы в городе мертвых и она насмехается надо мной, что очень много значит для моей кончины!
Atsula communed with Nunyunnini for the barriers were thinner then between people and their gods.
Атсула воззвала к Нуниуннини, потому что границы между людьми и их богами были слабее.
Показать ещё примеры для «граница»...
barrier — преодолеть барьер
Barrier has been penetrated.
Он преодолел барьер.
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans!
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей!
And we cannot recross the barrier using sub-light speed.
На досветовой скорости мы не сможем преодолеть барьер.
Breaking the time barrier.
«Преодолеть барьер времени»
{\cHFFFFFF}It's this pair that took {\cHFFFFFF}road cars to and beyond {\cHFFFFFF}the 200-mile-an-hour barrier. {\cHFFFFFF}and in evolutionary terms they were {\cHFFFFFF}like man first making it into space. {\cHFFFFFF}it was man walking on the moon.
Именно эта пара дорожных автомобилей преодолела барьер 200 миль в час. Пережде, у нас были Countach и Testarossa, и с эволюционной точки зрения они были как первый человек в космосе. Эти двое — это человек, гуляющий по Луне.
Показать ещё примеры для «преодолеть барьер»...
barrier — преодолела звуковой барьер
— Break the sound barrier.
— Преодолел звуковой барьер.
Break the sound barrier, unaided.
Преодолел звуковой барьер без вспомогательных средств.
My sister just broke the sound barrier, sir.
Моя сестра только что преодолела звуковой барьер, сэр.
It broke the sound barrier, and runs a fleet of nuclear-powered 33 -knot airports.
Преодолела звуковой барьер, и сделала флот из 33узловых аэродромов.
Since you started racing Kryptonite-fueled cars that can break the sound barrier.
С тех пор, как ты начал использовать заряженные криптонитом автомобили, которые практически способны преодолеть звуковой барьер.
Показать ещё примеры для «преодолела звуковой барьер»...