барьер — перевод на английский

Быстрый перевод слова «барьер»

«Барьер» на английский язык переводится как «barrier».

Варианты перевода слова «барьер»

барьерbarrier

— Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер.
I thought our intrepid air ace might be the first man through the sound barrier.
— Звуковой барьер?
— The sound barrier? — Yes.
— Ты хочешь сказать, нет барьера?
— You mean there isn't a barrier?
— С барьером всё в порядке.
— Oh, there's a barrier all right.
Что создает барьер?
What makes a barrier? Is it sound?
Показать ещё примеры для «barrier»...

барьерwall

Существует барьер между нашим и окружающим миром.
There's a wall between us and the world out there.
Сегодня утром он напрочь отказывался прыгать через барьер.
All this morning he wouldn't jump the wall.
Начать полную ручную проверку всех систем, орудий и силового барьера.
A full manual check on all systems, weapons, force wall.
— Включить силовой барьер.
— Activate the force wall.
Я и правда думаю, что можно обойтись без лекарств, потому что я перешагнула барьер.
I really think that we can talk it through without drugs, because I've cracked a wall.
Показать ещё примеры для «wall»...

барьерhurdle

Давайте уже преодолеем этот барьер, помиримся и все такое?
Can we all please just get over that hurdle and kiss and make up?
Просто надо переступить этот барьер.
We're gonna hurdle.
Последний барьер оказалось гораздо труднее преодолеть, чем мы думали.
The final hurdle is proving harder to negotiate than we imagined.
Первый барьер преодолен.
First hurdle down.
Нам предстоит преодолеть ещё один барьер.
We have one more hurdle to overcome.
Показать ещё примеры для «hurdle»...

барьерsound barrier

Мы пронзили звуковой барьер реактивными самолётами.
We've pierced the sound barrier with our jets.
Не волнуйся — ты услышишь, как я преодолеваю звуковой барьер!
Don't worry — you'll hear me breaking the sound barrier!
Они называли его звуковым барьером.
They called it the sound barrier.
Человек, который преодолеет звуковой барьер, будет на вершине.
The man who breaks the sound barrier will be on top.
Звуковой барьер — это ферма, где ты можешь купить небо.
The sound barrier is a farm you can buy in the sky.
Показать ещё примеры для «sound barrier»...

барьерbreak through the barriers

Так мы сможем глубже попасть в мозг Мадокса, прорвемся туда через барьеры и убедим его.
That way, we could probe deeper into Maddox's mind, break through the barriers and reassure him.
Уверен, что барьеры приватности пали, когда ты связывал его ляжки скотчем.
Sure the privacy barrier was broken when you duct-taped his thighs together.
Я найду машину и пульт от барьера. И мы вернемся на остров.
Okay, so I'll find our limo, so we can break the barrier, and, uh, get back on the island with the wand.
А возможно ли, что, как предостерегает церковь, отсутствие страха приведёт к падению барьеров, в том числе тех, что защищают нас от болезней, позора и нежелательной беременности?
So is it possible, as some clergy predict, that the elimination of fear will break down all barriers, including barriers that protect us from disease, — stigma, unwanted pregnancy... — Exactly my point.
Мы с тобой постоянно говорили о преодолении барьеров между имущими и неимущими.
You and I used to talk all the time about breaking the barriers between the haves and the have-nots.
Показать ещё примеры для «break through the barriers»...

барьерfence

Удерживай барьер!
Hold the fence!
Он позволяет электричеству течь вокруг меня, пока я перелажу через барьер.
It allows electricity to flow around me as I climb the fence.
Нет, нам нужно придумать как отключить барьер.
No, we need to figure out a way to cut the power to the fence.
Ќу вот. ћогу только сказать, не запнись о последний барьер.
There you are. All I can say is, don't fall at the last fence.
Ультразвуковой барьер?
«sonic fence»?
Показать ещё примеры для «fence»...

барьерbarricade

— Готовьте барьер.
— Rig the barricade.
Готовьте барьер!
Rig the barricade!
Посылка с лекарством лежит где-то в пустошах, ждет, чтобы мы ее забрали. а ты договоришься со своими боссами чтобы нас пропустили через барьер.
The payload drop with the plague cure is sitting out in the badlands, waiting for us to pick it up, and you're gonna talk your bosses into letting us through that barricade.
Если не проедем через этот полицейский барьер!
Not if we drive through this police barricade! Whoa-ho-ho-ho! — Oh no!
Я установила барьер перед Миллера.
I have a barricade set up just before Miller Road. I'm ready.
Показать ещё примеры для «barricade»...

барьерdivide

Разве ты не видишь барьер?
Can't you see the divide?
Кажется, есть барьер в нашем взаимопонимании о том, что случилось между мистером Уолтерсом и мной.
There seems to be a divide in our mutual understanding of what occurred between Mr. Walters and myself.
Я тот, кто прорвался сквозь барьер, отделяющий Мир Духов от Мира Людей.
Oof--oh! — It was I who broke through the divide That separated the plane of spirits
Снимаешь барьеры.
You healed divides.

барьерtime barrier

Временной барьер преодолен. Наши новые корабли...
Well, the time barrier's been broken.
Только Далеки знают, как сломать барьер времени.
Only the Daleks know how to break the time barrier.
Я один из тех кто перенес тебя сюда, сквозь барьер времени.
I'am the one who brought you here, beyond the time barrier.
Ну, они движутся быстрее скорости света, как при проникновении через временной барьер.
Well, they travel faster than the speed of light, as in breaking the time barrier.
Недостаточно быстр, чтобы преодолеть временной барьер, а нам нужно именно это.
Not fast enough to break the time barrier, which I need to do.
Показать ещё примеры для «time barrier»...

барьерlanguage barrier

Благодаря языковому барьеру, вы можете не скучать из-за меня!
God bless the language barrier. It keeps you from being bored with me.
Как будете преодолевать языковой барьер?
So, er...what are you gonna do about the language barrier, then?
Следователи говорят что они столкнулись с языковым барьером и то что их работу также осложняет тот факт что большинство участников вечеринки не доверяют или даже бояться полиции.
The investigators say they're hampered by a language barrier, and their job is also complicated by the fact that many of the partygoers distrust or even fear the police.
Да, языковой барьер может стать проблемой, если только...
Yeah,the language barrier can be a challenge,though,'cause one time...
Осмелюсь сказать, что языковой барьер не так страшен в общении с кокни, хотя этот рифмованный сленг...
I... I dare say that the language barrier will be less of a problem with the Cockneys, although I believe this rhyming slang...
Показать ещё примеры для «language barrier»...