bachelor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bachelor»

/ˈbæʧələ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bachelor»

На русский язык «bachelor» переводится как «бакалавр».

Варианты перевода слова «bachelor»

bachelorбакалавр

Proper insignia for you— Bachelor's-Button.
Специальное украшение для тебя знак бакалавра.
You have all the earmarks of a typical bachelor.
Налицо все признаки типичного бакалавра.
Bachelor's degree from an online school only recently accredited.
Степень бакалавра в интернет-университете, акредитованном совсем недавно.
And now back to my miserable, solitary bachelor existence.
И теперь возвращаюсь к своему несчастному, одинокому существованию бакалавра.
You moved to California to attend college where you earned a bachelor's degree in art history.
Вы переехали в Калифорнию, чтобы учиться в колледже, где получили диплом бакалавра по искусствоведению.
Показать ещё примеры для «бакалавр»...

bachelorмальчишник

And you're having your bachelor party together ?
У вас совмещены мальчишник и девичник?
A bachelor party is no exception.
Мальчишник не исключение.
This is like the time you told me I could go to Bernie's bachelor party.
Это как тогда, когда ты сказала, что я могу пойти на мальчишник Берни.
Come to my weird cousin Albert's bachelor party.
Нужно прийти к моему странному дв.брату Алберту на мальчишник.
— It's Ross' bachelor party.
— Это мальчишник Росса.
Показать ещё примеры для «мальчишник»...

bachelorхолостяк

— I'm not. I'm a bachelor.
— А вот я холостяк.
I wish I had a young bride of three months waiting for me at home. I'm just a lonely old bachelor. Fare thee well.
Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк.
Just a lonely bachelor.
Просто одинокий холостяк.
And the only bachelor around here.
И он единственный холостяк в округе.
A man can live only one of two ways, either married or like a bachelor.
Мужчина может жить либо, как женатый, либо, как холостяк.
Показать ещё примеры для «холостяк»...

bachelorхолостяцкий

That's what comes of being a bachelor all your life.
Это особенность холостяцкой жизни.
Meanwhile I'm going to enjoy being a bachelor for a while.
А пока, я собираюсь наслаждаться холостяцкой жизнью.
At that time, I lived with my pet in a bachelor flat just off Regent's Park.
Тогда я жил со своим любимцем... — в холостяцкой квартире недалеко от Риджентс Парка.
One last taste of bachelor freedom.
Последние часы холостяцкой жизни.
Everyone's at that bachelor party across the river.
Все на холостяцкой вечеринке на том берегу.
Показать ещё примеры для «холостяцкий»...

bachelorхолостой

He's a bachelor.
И холост.
I am poor, a bachelor, and without family.
Я беден, холост и не имею семьи.
And I always thought he was a bachelor.
Я думала, он холост.
Miss Lola, you come special for Alex Bar Mitzva? Or you hear I am a bachelor?
Г-жа Лола, вы приехали на бар-мицву Алекса, или потому-что услышали от соседей, что я холост?
This is my last day as a bachelor.
Последний день я холост.
Показать ещё примеры для «холостой»...

bachelorстепень бакалавра

I've got a bachelor's degree in art history and a master's in communications and a Ph.D. in political science.
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям. И докторская по политологии.
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии в Корнелле.
Yes, and a bachelor of arts, a doctor and so on.
Имею степень бакалавра, доктора...
She received a bachelor's degree from Princeton University, and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton.
Она получила степень бакалавра в Принстонском университете, в настоящее время она — аспирант изучает дипломатию в Джоне Гамильтоне.
Bachelor's in Criminal Justice.
Имеет степень бакалавра в области уголовного правосудия.
Показать ещё примеры для «степень бакалавра»...

bachelorзавидный

Col. Brandon is the most eligible bachelor in the county.
Полковник Брэндон — самый завидный жених в графстве.
I don't have to tell you I'm a very eligible bachelor.
Знаешь, не мне тебе объяснять. Я — завидный жених.
Noami, you have the most eligible bachelor, the most demanded.
Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный.
So, how's our country's most eligible bachelor doing?
Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране?
Another eligible bachelor bites the dust.
Минус один завидный жених.
Показать ещё примеры для «завидный»...

bachelorвечеринка

Hopefully, it'll be an intruder and not an in-law like at my bachelor party.
Надеюсь, что ко мне влезет нарушитель не связанный с органами, как это случилось на моей выпускной вечеринке.
Every bachelor party has a Barney.
— На каждой вечеринке есть Барни.
What did you say in your bachelor party speech?
Что ты сказал на вечеринке в своей речи?
What are you people doing in my boyfriend Moe's bachelor pad?
А вы что делаете на вечеринке моего парня Мо?
I mean, Yolanda and I have been planning your bachelor party all morn th.
Мы же с Иоландой планировали твою вечеринку целое ут... Месяц.
Показать ещё примеры для «вечеринка»...

bachelorжених

Eligible bachelor, old maid.
Мужчина — приемлемый жених. Женщина же — старая дева.
We've finally got one eligible bachelor in town.
Наконец-то у нас появился хоть один приличный жених.
Yeah, um, I'm the bachelor.
Да, я жених.
You think it's the bloody bachelor.
Вы думаете, что убийца — чёртов жених.
Bachelor number 9 may not be eligible for next year's list."
Жених номер 9 возможно не будет включен в список следующего года
Показать ещё примеры для «жених»...

bachelorаукцион холостяков

After the bachelor auction, So whatever that was, I don't want it.
Ты сказал, что тебя выворачивало после аукциона холостяков, и что бы это не было, Я не хочу этого.
Talked to the owners at the bachelor auction.
Поговорила с участниками аукциона холостяков.
'cause Oscar said he saw you and Sasha together After the bachelor auction.
потому что Оскар сказал, что видел тебя и Сашу вместе после аукциона холостяков.
Well, I guess I won't be bidding for him at the bachelor auction.
Ну, я не думаю, что предложу за него хорошую цену на аукционе холостяков.
Look, Ian, I shouldn't have hit you At the bachelor auction, and I shouldn't have Called you...
Слушай, Йен, я не должен был бить тебя на аукционе холостяков и не должен был назвать тебя...
Показать ещё примеры для «аукцион холостяков»...