холостяк — перевод на английский
Быстрый перевод слова «холостяк»
«Холостяк» на английский язык переводится как «bachelor».
Варианты перевода слова «холостяк»
холостяк — bachelor
— А вот я холостяк.
— I'm not. I'm a bachelor.
Полагаю, я бы был холостяком.
I guess I'd have to be a bachelor.
Просто одинокий холостяк.
Just a lonely bachelor.
Идем с нами, Артур, — к холостяку!
Arthur, you're coming along with us to a bachelor's.
Я тебя понимаю, с твоей жизнью холостяка...
I understand. Your bachelor life...
Показать ещё примеры для «bachelor»...
холостяк — single
Мы должны знать пару симпатичных холостяков.
We must know two men who are single and attractive.
Холостяк, всегда в разъездах, в Риме ненадолго... Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет?
Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right?
Холостяк, коммерческий представитель, девственное досье в полиции.
Single, travelling sales man, no criminal record.
Скажи своим подружкам, что твой отец теперь холостяк.
Tell the girls your father's single.
Похоже, у всех холостяков хорошие зубы.
I suppose all the single ones have good teeth.
Показать ещё примеры для «single»...
холостяк — single man
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную...
As a single man, I have to rely on my housemaid...
Зверюга холостяк.
Brutal's a single man.
Она охотилась на богатого холостяка и собиралась шантажировать его, так?
Uh, she targeted a rich, single man, with the purpose of extorting him, right? Right.
Солидная стадия ожирения, откровенно... дурной запах изо рта, что выдает в нем холостяка, живущего в одиночестве.
Morbidly obese, the undisguised halitosis of a single man living on his own.
Нормальная вещичка в доме холостяка.
It's very normal to see those in a single man's place. It's no big deal.
Показать ещё примеры для «single man»...
холостяк — single guy
Она ищет холостяка, неженатого.
She is looking for a single guy. Not married.
Может, ты всего лишь холостяк, грезящий в какой-то комнатушке о собственной семье?
Maybe you're just a single guy in some room, dreaming of having a family.
Вы просто боитесь, потому что я — холостяк и врываюсь на вашу территорию.
You two are just threatened because I'm a single guy moving in on your couples' turf.
Это идеальная жизнь для холостяка.
It's the greatest life a single guy could have.
Для холостяка ты очень аккуратный.
For a single guy,you're so neat.
Показать ещё примеры для «single guy»...
холостяк — eligible bachelor
В тот же день позже я с облегчением обнаружила, что... хоть один холостяк не страдал манией на моделей.
Later that day I was relieved to discover... that at least one eligible bachelor got his kicks off the runway.
Поздравляю, Дидс, вы теперь самый популярный холостяк в Нью-Йорке.
Congratulations, Deeds, you're now the most eligible bachelor in New York.
Не так сложно найти хорошего парня, раз уж колонки светской хроники быстро вычислили самого привлекательного холостяка в городе.
This inn is so far off the beaten path that even the society pages couldn't find star city's most eligible bachelor here.
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict.
Ставлю 20 баксов, что этот парень — горячий холостяк.
20 bucks says this guy's like a hot, eligible bachelor.
Показать ещё примеры для «eligible bachelor»...
холостяк — suitor
В этом сезоне наш холостяк — знаменитость.
This season, our suitor is more well-known.
После того, как ты весь предыдущий сезон спала с холостяком?
After you slept with the suitor all last season?
Первый шаг — чёрный холостяк.
The first step black suitor.
Ваш холостяк, Адам Кромвелл!
Your suitor, Adam Cromwell!
У него холостяк.
Well, he's got the suitor.
Показать ещё примеры для «suitor»...
холостяк — bachelor pad
К тому, что я теперь холостяк.
My swinging new bachelor pad.
Обитель холостяка.
Bachelor pad.
Нет, знаешь, это всё-таки игрушка для холостяков.
No,you know,it's really more for a bachelor pad.
Я нанял Кэролайн переделать свою квартиру чтобы она не походила на пещеру похотливого холостяка, чего ты и ожидала.
I hired Caroline to redo my apartment so it wouldn't be the dirty bachelor pad you were expecting.
— Он как жилье 80-летнего холостяка.
— It's like some '80s bachelor pad.