завидный — перевод на английский
Варианты перевода слова «завидный»
завидный — jealous
— Да тебе просто завидно!
You're just jealous.
— Завидно?
— Jealous?
Я был так рад за тебя. Но я обязан признаться, мне было завидно, тоже.
I've been so happy for you, but I have to confess I've been jealous, too.
Завидно.
Jealous.
— А тебе завидно?
— Are you jealous?
Показать ещё примеры для «jealous»...
завидный — eligible bachelor
Ты один из самых завидных женихов.
You're an eligible bachelor.
Полковник Брэндон — самый завидный жених в графстве.
Col. Brandon is the most eligible bachelor in the county.
Знаешь, не мне тебе объяснять. Я — завидный жених.
I don't have to tell you I'm a very eligible bachelor.
Номи, у тебя самый завидный жених, самый востребованный.
Noami, you have the most eligible bachelor, the most demanded.
Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране?
So, how's our country's most eligible bachelor doing?
Показать ещё примеры для «eligible bachelor»...
завидный — just jealous
Да тебе просто завидно, что тебя там не было.
Oh, you're just jealous it wasn't you out there.
Это очень позитивный цвет, а тебе просто завидно, что мы счастливы.
And you're just jealous because we pop. — We pop and you don't. — I pop.
Да тебе завидно просто.
You're just jealous.
Нам просто завидно, что вы едите во Францию, а мы нет.
We're just jealous that you're going to France and we're not.
Тебе просто завидно, что я быстро учусь.
You're just jealous that I'm such a quick study.
Показать ещё примеры для «just jealous»...
завидный — envy
Вам просто завидно, что в милости мои друзья и я.
Come, come, we know your meaning, Brother Gloucester. You envy my advancement and my friends'.
Мне завидно, что Вам приходится делать все эти списки.
I envy you for having to make these lists.
Ужасно завидно, посмотри.
Fine. Just riddled with envy. Look at him.
Вам не завидно, г-н Хантер?
Don't you envy him, Mr. Hunter?
Мне завидно, что о тебе есть кому волноваться.
I envy you just for having someone who's worried about you.
Показать ещё примеры для «envy»...
завидный — eligible
Я имею в виду, кто не хочет торт и коктейлей, и завидных холостяков в ванной?
I mean, who doesn't want cake and Jell-O shots and eligible bachelors passing out in their bathtub?
Я пригласила всех завидных холостяков только чтобы познакомить их с тобой, а ты... расставила свои грязные ноги перед слугой!
I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman!
Самый завидный холостяк ищет девушку в интернете?
The most eligible bachelor has reverted to online dating?
Каждый молодой парень хотел идти под ручку с Клайвом — самым завидным холостяком во всем Лондоне.
Every young man wanted to be seen on the arm of Clive St. Claire, the most eligible bachelor in London.
Вы самый завидный холостяк в Сент-Луисе.
You're the most eligible bachelor in St. Louis.
Показать ещё примеры для «eligible»...
завидный — envious
Откровенно говоря, мне завидно.
Frankly, I'm envious.
Мне тут же становится грустно и завидно, стоит только подумать, что вы видели море, а ваша бедная старая тетушка — нет!
It makes me so miserable and envious to think you have seen the sea and your poor old aunt has not!
Мне просто было так завидно.
I was just so envious.
Зависть(завидно)
Envious.
завидный — enviable
Я очень занятой доктор и счастливый муж... завидная комбинация.
I'm a busy doctor and a happy husband... an enviable combination.
Вы, сэр, в качестве — с вашего позволения — будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.
И как это Вам удалось добиться подобной завидной гибкости?
How is it that you're afforded such enviable flexibility?
Для монеты из первого века до нашей эры, эта находится в завидном состоянии.
For the first century B.C., it is in an enviable condition.
Завидной селезенки, хорошо сделано.
Enviable spleen, well done.
Показать ещё примеры для «enviable»...
завидный — 'm jealous
Мне завидно!
I'm jealous.
Должна сказать, мне завидно, что вы столько времени проводите вместе.
I must say I'm jealous of how much time you two spend together.
Мне завидно!
I'm jealous!
Прямо завидно, что ему можно быть у тебя внутри целых девять месяцев.
I'm jealous of anything that gets to be inside you for nine months.
И мне завидно.
[Scoffs] I'm jealous.
завидный — catch
Он... такой завидный жених.
He... is such a catch.
И ваш завидный муженёк в соседнем кабинете рассказывает моей напарнице о своей финансовой пирамиде.
And your perfect catch hubby... He's next door telling my partner everything About his Ponzi scheme of a business.
— Завидный жених.
— He's a real catch.
Ты завидный кавалер, признаем это.
You're a catch.
"ы теперь не самый завидный жених.
You're not much of a catch.