attack — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «attack»
/əˈtæk/
Быстрый перевод слова «attack»
На русский язык «attack» переводится как «атака».
Варианты перевода слова «attack»
attack — атака
Plus, they're scared about another attack.
И плюс ещё банда Френки трясётся в ожидании новой атаки.
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Signal attack formation.
— Сигнал боевого порядка атаки.
At the same time, unit number two will attack this area. The explosions should bury both Rodan's.
Во время второй атаки мы сбросим бомбы на склоны чтобы не дать Роданам возможности сбежать.
With them, we will repel any attacks and establish a safe base of operations.
С ними, мы сможем отразить все атаки и установить безопасную базу.
Показать ещё примеры для «атака»...
attack — напасть
A Jew attacking storm troopers.
В чём проблема? Еврей напал на штурмовиков, сэр.
Someone has attacked the priest!
Кто-то напал на священника!
But I'm certain he's the one who attacked the priest two days ago.
Но я уверен, это он напал на священника два дня назад.
Chief, is it not, that on this occasion, Charles Foster Kane personally attacked you after striking you in the stomach with a sled?
— А правда, что... — Мистер Джонсон! Что по этому случаю этот Кейн напал на Вас и ударил в живот санками?
— Did he attack you, sir?
Он напал на вас, сэр?
Показать ещё примеры для «напасть»...
attack — нападение
The main attack.
Главное нападение.
The Infantry attack.
Нападение пехоты.
Looks like a counter attack.
Похоже на нападение на кассу.
Did you reach for your gun before Lieutenant Doyle... launched the alleged attack?
Вы тянулись за пистолетом перед тем, как лейтенант Дойл... совершил предполагаемое нападение?
If a Russian attack was in progress... we would certainly not be hearing civilian broadcasting.
Если нападение русских действительно имело место мы бы не могли слышать гражданского радиовещания.
Показать ещё примеры для «нападение»...
attack — приступ
He's had an attack of amnesia.
У него был приступ амнезии.
He had a heart attack last night.
Вчера у него был сердечный приступ.
Father's had a heart attack.
У папы был сердечный приступ.
— Looks like a heart attack.
— Похоже, на сердечный приступ.
Remember we had a teeny-weeny heart attack. Oh, shut up!
Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «приступ»...
attack — атаковать
We're going to attack a town that we tried to take once before.
Мы будем атаковать город, который мы уже пытались взять.
By attacking Nottingham castle?
Атаковать Ноттингемский дворец?
Oh, I promise you, he will not attack without warning.
О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
— Let's attack at night.
— Можно атаковать их ночью.
Draw the enemy there and attack.
Чтобы заманить врага и атаковать.
Показать ещё примеры для «атаковать»...
attack — инфаркт
Your father almost had a heart attack following them up the Matterhorn.
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ...когда я следил за ними на пике Мотерхорн.
Heart attack.
Инфаркт... сразил меня.
And oops... a new heart attack.
И опа — новый инфаркт.
— Do you want a new heart attack?
— Ты хочешь новый инфаркт?
It's similar to a heart attack in a human.
Это похоже на инфаркт у людей.
Показать ещё примеры для «инфаркт»...
attack — теракт
They say it's a terrorist attack by the Resistance.
Говорят, это теракт со стороны Сопротивления.
CNN's on the scene. Some kind of terrorist attack.
Какой-то теракт.
A terror attack!
Теракт!
If there's a terror attack what do you think I can do with such forms?
Если есть теракт, что мне делать с такими бланками?
Aum shinrikyo's been planning an attack on the u.S.
Аум Синрике планировали теракт в Америке.
Показать ещё примеры для «теракт»...
attack — атакованный
I command you, deliver up the captives that you hold or suffer siege and attack!
Приказываю вам, отпустите всех пленников. Иначе замок будет осажден и атакован.
She was attacked.
Корабль был атакован.
A drilling site has been attacked and a Quark destroyed.
Бурильный участок был атакован и уничтожен кварк.
The ship has been attacked and the cargo stolen.
Корабль был атакован и груз похищен.
Mr. President, our patrol is under attack.
Мистер президент,наш патруль атакован.
Показать ещё примеры для «атакованный»...
attack — удар
The main attack may come from another quarter.
Главный удар может произойти с другой стороны.
Who knows, then... where the attack will come from?
Кто знает, откуда придет удар?
What attack? !
Какой удар?
Counter attack.
Отражайте удар.
A drunk with a sudden deadly waist attack.
Стремительный смертоносный удар в пояс.
Показать ещё примеры для «удар»...
attack — набросился на
My colleague was inspecting cars... and suddenly a passenger attacked him.
Наш сотрудник проверял автомашины, и один из пассажиров вдруг набросился на него.
One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.
Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.
He attacked me!
Набросился на меня!
— Why did he attack you?
— Почему он набросился на тебя?
Kill me. I attacked you like an animal, for no reason.
Я набросился на тебя, как зверь.
Показать ещё примеры для «набросился на»...