and — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «and»

/ænd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «and»

На русский язык «and» переводится как «и».

Варианты перевода слова «and»

andпотом

I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren't.
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
And then we'll go to South America.
Потом мы поедем в Южную Америку.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
He worked here, but he wasn't with The Express two weeks... when he quit and left San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
And listen to your jealous outbursts?
Чтобы потом все время терпеть твою ревность?
Показать ещё примеры для «потом»...

andидти

Hurry up and come home!
Скорее иди домой!
Go and get your hat, my dear boy.
Иди возьми шапку, мой мальчик.
Come and see what I'm doing.
Иди посмотри, что я делаю.
Red, white, and blue coat, couldn't catch a nanny goat!
— Что тебе? Иди домой. — Я Томми Гордон.
Albert, come and undo this padlock.
Альберт, иди открой замок.
Показать ещё примеры для «идти»...

andещё

And he talks about taking chances.
Он ещё рассуждает о риске.
And another !
Ещё!
And how.
Еще как.
You do that again and I'll take you across my knee.
Сделаешь так ещё раз, я тебя выпорю.
And maybe, just maybe...
— Думаешь, еще не поздно? — Не знаю.
Показать ещё примеры для «ещё»...

andтеперь

John and the children, I feel happeir than I have ever done.
Теперь я счастливе, нежели была когда-либо.
And now I've got a nickel in my pocket.
Теперь у меня есть цент.
And a mighty fine piece of property you got there, buddy.
Теперь вы владелец прекрасной собственности, приятель.
And now, friends, now that we've found Hennessy's shirt, would you all mind looking for a collar button that I lost here?
Друзья, теперь, когда мы нашли рубашку Хеннесси... может, поищем запонку, которую я потерял здесь?
There you are, Johnny, nice and clean.
Ну вот, Джонни, теперь ты чистый.
Показать ещё примеры для «теперь»...

andвот

And look.
Ну вот.
— Come and meet my daughters.
Вот мои дочери.
And there we are.
Вот что мы хотели.
Obviously! And that's why I became a cheat.
Вот почему я стал шулером.
And I did.
Вот увидел.
Показать ещё примеры для «вот»...

andвместе

In the end, obviously, the Kanima brings them together, and they have a common enemy.
В конце, очевидно, Канима объединяет их вместе, у них есть общий враг.
— Maybe he'll be nice and...
Уедем вместе подальше отсюда.
You'll have some money, and... I don't want to go.
Мы могли бы уехать вместе, подальше от всего этого.
And the baby, too?
Вместе с ребенком?
Why don't you change your mind and go back with me?
— Почему бы нам не вернуться вместе?
Показать ещё примеры для «вместе»...

andпопробовать

I did. Come on down and get me.
Я. Попробуй мне врезать.
Well, try and get it.
Ну, попробуй её достать.
— Yeah, try and tell that to Joe.
— Ты попробуй сказать это Джо.
Go on and taste it.
Ну же, попробуй.
No. You try and get them.
Нет, попробуй отобрать их.
Показать ещё примеры для «попробовать»...

andзатем

And then we obviously made sure that Leslie was okay.
Затем мы убедились, что Лесли в порядке.
They whispered briefly in Russian... and then left.
Они прошептали несколько фраз по-русски, затем ушли.
I pretended to shuffle the stacked deck... and let him cut it.
Я сделал вид, что перетасовываю колоду затем предложил снять.
And this bill became defining of his whole life. Until his death he kept on making lots of bills.
Затем он до своей смерти сделал ещё очень много банкнот.
Well, it's... You er, go down the line and take the first tunnel on the left.
Ну, это.. вниз по ветке, затем первый туннель налево.
Показать ещё примеры для «затем»...

andпостараться

Try and find out what he wants, Cora.
Постарайся узнать, чего он хочет, Кора.
Won't you try and understand?
Постарайся понять.
You seem agitated, Lucy. Try and calm yourself.
Прошу тебя, Люси, постарайся успокоиться.
And be sure to watch out... To wa... To wa...
Только постарайся быть па-па-па-па-па-поосторожней!
Now, Mammy, be sure and leave word.
Мамушка, постарайся не забыть.
Показать ещё примеры для «постараться»...

andнавестить

Well, I thought we'd stop and see Parry on the way.
Я подумал, нам следует навестить Пэрри по пути.
Well, like, for instance, take a trip home and see your mother.
Ну, вы можете поехать домой навестить маму.
You'd better come and see your wife.
Ты должен навестить свою жену.
Torquil, it's good of you to come and see an old bag like me.
Какой же ты молодец, Торквил, что решил навестить свою старуху.
Come and see us"
Приезжайте навестить нас."
Показать ещё примеры для «навестить»...