lover — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lover»

/ˈlʌvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lover»

На русский язык «lover» переводится как «любовник» или «возлюбленный».

Пример. She was waiting for her lover in the moonlight. // Она ждала своего любовника в лунном свете.

Варианты перевода слова «lover»

loverлюбовник

Because he's my lover.
Потому, что он мой любовник.
I am a great teacher, not a great lover.
Я великий учитель, а не великий любовник.
That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover.
Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
— Isn't he your lover?
— Разве он не ваш любовник?
He's your lover!
Он твой любовник! О нет!
Показать ещё примеры для «любовник»...

loverвозлюбленный

And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Don't tell me again that your first lover also wanted to be a journalist.
Только не говори мне, что твой первый возлюбленный тоже хотел стать журналистом.
My dead lover is an enemy of France.
Мой мертвый возлюбленный — враг Франции.
— You're a lover.
— Вы возлюбленный.
He is my lover.
Мой возлюбленный.
Показать ещё примеры для «возлюбленный»...

loverлюбовница

And to think all Rome thinks you are my lover.
— Подумать только! И весь Рим готов поспорить, что ты моя любовница!
You enter the girl's house, she's your lover, not your wife.
Так вот, Лоди. Вы входите в дом к девушке, которая теперь ваша любовница, а не жена.
And where's my lover?
— А где моя любовница?
You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home.
Ты мадонна, подруга, любовница, ангел. Ты тепло домашнего очага.
She the Chiefs lover.
Он любовница старосты.
Показать ещё примеры для «любовница»...

loverлюбимый

Her lover's going away.
Её любимый уезжает.
— Her lover's going away.
— Её любимый уезжает.
She's still sleeping in the secret tomb her lover gave her.
Нет. Она всё ещё спит в тайной гробнице, которую её любимый построил для неё.
Bye, bye, lover.
Пока, пока, любимый.
Lover, you won't be too long, will you?
Любимый, ты ведь не будешь слишком долго, да?
Показать ещё примеры для «любимый»...

loverвлюблённый

Decorating homes for new lovers?
Украшением домов для влюбленных?
He besieged and took the castle... and killed every soul except the two lovers.
Он взял замок осадой и не оставил в живых никого, кроме двоих влюбленных.
Kiloran stripped the two lovers, chained them together... and threw them into the dungeon.
Килоран раздел влюбленных, сковал их цепью и бросил в подземелье.
I wish I could say something comforting, cheerful, pleasant. But history has no special accommodations for lovers.
Я бы хотел сказать вам что-нибудь успокаивающее, ободряющее и приятное, но история не создает специальных уютных гнездышек для влюбленных.
We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began.
Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен.
Показать ещё примеры для «влюблённый»...

loverлюбитель

Maybe the dog killer was also a dog lover.
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
A self-confessed dog lover.
Сознавшийся любитель собак.
Didn't realize Hagen was a music lover.
Я и не знал, что Хаген — любитель музыки.
Lover and collector of beautiful things.
Любитель и коллекционер прекрасных вещиц.
— The concerto lover.
Любитель классических концертов.
Показать ещё примеры для «любитель»...

loverлюбовь

Do you think she will forget her lover in a month?
Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?
All worlds are moved by lovers.
Все миры движет любовь.
A new lover?
Ты встретила новую любовь?
Find another lover, another cause.
Находим другую любовь. Другую цель.
With your lover, for example?
Может, за твою любовь?
Показать ещё примеры для «любовь»...

loverлюбовничек

I'm with you, lover.
Я твоя, любовничек.
Hey, over here, lover.
Эй, сюда, любовничек.
Fix me another drink, lover.
Налей мне еще выпить, любовничек.
Our lover boy!
Любовничек!
You too, lover.
Ты тоже, любовничек.
Показать ещё примеры для «любовничек»...

loverлюбовный

— We had a little lover's quarrel.
— У нас маленькая любовная ссора.
A little tiff. a lover's spat.
Маленькая размолвка, любовная перебранка.
Then Southern Star, Vain Effort, Stanley Gabe, Third Row and Lover's Dilemma.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Okay, there was a lover's quarrel... but she shivs him in front of three witnesses?
Хорошо, была любовная ссора... но чтобы она пырнула его на глазах у троих свидетелей?
Seven years ago, Natima and I had a lover's quarrel and...
Семь лет назад у Натимы со мной была любовная ссора, и...
Показать ещё примеры для «любовный»...

loverзавести любовника

I'd have taken a lover.
Да. Я бы на твоем месте завела любовника.
But if Chandler is in an accident and can't perform sexually, you know then he would want you to take a lover to satisfy the needs he can no longer fulfill.
Но если с Чендлером что-нибудь случится, и он не сможет удовлетворять тебя он сам захочет, чтобы ты завела любовника, чтобы сделать то, что он сам больше не сможет.
Well, it appears our sweet, innocent, little Robin has taken a lover.
Оказывается, наша милая, невинная, малышка Робин завела любовника.
I took a lover with no thought of marriage, a Turk!
Я завела любовника, не думая о браке. Да еще и турка!
That year, I nearly had a lover.
В тот год я чуть не завела любовника.
Показать ещё примеры для «завести любовника»...