шлюз — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шлюз»

«Шлюз» на английский язык переводится как «gateway».

Варианты перевода слова «шлюз»

шлюзairlock

Ты в воздушном шлюзе.
You are in the airlock.
Выкачать воздух из шлюза!
Empty the airlock!
Воздух уже уходит из шлюза.
The air is already leaving the airlock.
Как они могут пройти через воздушный шлюз?
How can it get through the airlock?
Воздушный шлюз пять готов.
Airlock five is all ready.
Показать ещё примеры для «airlock»...

шлюзlock

Что то случилось с воротами шлюза однажды ночью, на Шельде.
Something was wrong with a lock gate one night, on the Scheldt.
Да, я полагаю, мы также закрыли себя в шлюзе, который закрывается снаружи, и выключили подачу воздуха.
And I take it that we also locked ourselves in the air lock from the outside, and switched off the air supply, mmm?
Дикари! Дикари напали на центральный шлюз!
The savages have attacked the main lock!
Она ведёт сюда и выходит в главный воздушный шлюз.
Here it leads up to and comes out in the main air lock.
— Хикс, встречайте меня у южного шлюза.
Hicks, meet me at the south lock.
Показать ещё примеры для «lock»...

шлюзair lock

Мы должны пройти от шлюза по всей лунной поверхности.
We have to walk from the air lock, across the Moon's surface.
Он нашел скафандр и вышел из шлюза, так?
I see. He found a spacesuit and he's gone into the air lock, is that it?
Мисс Грант в шлюзе.
Miss Grant is in the air lock.
Сканер показывает, что коммуникационный лазер не работает. Тот, что у шлюза безопасности.
The scanner shows it to be a break in the communications laser, down by the emergency air lock.
Ловим, кладем его в шлюз и избавляемся от него.
Catch it, put it in the air lock, get rid of it.
Показать ещё примеры для «air lock»...

шлюзfloodgate

Откройте шлюзы и затопите все туннели!
Open the floodgates and flood all the tunnels.
Откройте шлюзы!
Open the floodgates!
Товарищ майор, они шлюзы открыли!
Comrade Major, they opened floodgates.
Это сигнал. Шлюзы открываются.
It's the signal for the floodgates to open.
Этим я открыла шлюзы.
Well, that just opened the floodgates.
Показать ещё примеры для «floodgate»...

шлюзsluice

Вы нашли что-нибудь около шлюза?
Didn't you find anything by the sluice?
Выведи их через ворота шлюза!
Go! Get them out of the sluice gate!
Его нашли застрявшим в шлюзе у Вест-Индийских доков.
He was found caught in a sluice over West India Docks.
В реку оно попало случайно через шлюз или сточную трубу.
It found its way to the river by accident through a sluice or sewer.
Ни шлюза.
No sluice.
Показать ещё примеры для «sluice»...

шлюзgate

Прибывает ко второму шлюзу.
Now arriving at gate two.
— Ну так открывайте шлюз!
— Open the gate.
Откройте шлюз!
Open the gate!
Ты, Виггин, оставайся у шлюза!
You, Wiggin. You hang back near the gate.
Тогда они закроют шлюз.
Then they shut the gate.
Показать ещё примеры для «gate»...

шлюзdoor

Мы вышли из шлюза.
We have cleared space doors.
— Открыть стартовые шлюзы.
— Open fighter bay doors.
— Есть, открыть стартовые шлюзы.
— Fighter bay doors, aye.
Нельзя, шлюз открыт.
Payload doors still open.
КОДИ: Как собираешься пробиться через шлюз, старина Рекс?
How do you propose we get through those blast doors, Rex, old boy?
Показать ещё примеры для «door»...

шлюзjunction

Вы должны пройти через шлюз! Шевелитесь!
You've got to get past the junction, now move!
Зак. Мы у последнего шлюза.
Zack, we're at the final junction.
Прямо, пока не увидите шлюз 7.1.
Straight on till you find junction 7.1.
Открылся шлюз в жилище 5.
The junction in Habitation 5 has been opened.
давным-давно одна женщина стояла у шлюза 47 и дышала газами целых 20 минут.
It says back in the old days, on junction 47, this woman stood in the exhaust fumes for a solid 20 minutes.
Показать ещё примеры для «junction»...

шлюзhatch

Входной шлюз закрыт.
The flight hatch is closed.
Шлюз герметизирован.
Hatch secure.
Открывай шлюз.
Open the hatch.
Открой шлюз.
Open the hatch.
Эй, открывай этот чертов шлюз!
Look, would you open the goddamn hatch?
Показать ещё примеры для «hatch»...

шлюзspace

Похоже, кого-то выбросили через шлюз.
Looks like somebody got spaced.
Думаю, кто-то из наших нашёл бомбу и выкинул её в шлюз.
I think one of the others might have found the bomb and spaced it.
Даже нашего друга. Нам надоело бояться, что, если мы не подчинимся, то нам перекроют воздух, урежут воду, выкинут нас в шлюз или соберут в камеры, как подопытных животных.
Even a friendly one, afraid that if we disobey, we will have our air cut off, our water rationed, be spaced, or be herded into chambers to be used like animals.
Он — предатель и заслужил, чтобы его выкинули в шлюз.
That kid is a traitor and he deserves to be spaced.
— Не выкинули в шлюз?
Space me?