lock — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lock»
/lɒk/
Быстрый перевод слова «lock»
«Lock» на русский язык переводится как «замок».
Пример. I lost the key to the lock. // Я потерял ключ от замка.
Варианты перевода слова «lock»
lock — замок
Break a the lock.
Ломай замок.
Now, don't forget to lock the door.
Не забудь закрыть дверь на замок.
He didn't like the looks of things, so he changed the lock on the door.
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок.
Look around. See what you can find to break that lock.
Посмотри, чем подцепить замок.
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal.
Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку...
Показать ещё примеры для «замок»...
lock — запереть
What's the idea of locking this door?
Кто запер эту дверь?
I want him to lock me up.
Я хочу, чтобы он меня запер.
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room!
Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
I tried to leave. He locked the door.
Я хотела уйти,а он запер дверь на ключ.
But for me... Someone seems to have locked all the doors.
Весь мир должен быть домом, но для меня... похоже, кто-то запер все двери.
Показать ещё примеры для «запереть»...
lock — запертый
— This one's locked, too!
— Эта тоже заперта!
The door down there is locked on the outside.
Дверь внизу заперта снаружи.
— Your door was locked.
— Дверь была заперта.
That door is locked, Baron.
Эта дверь заперта.
And that's why my door is going to stay locked as long as I'm in this house.
И поэтому моя дверь будет заперта, пока я нахожусь в этом доме.
Показать ещё примеры для «запертый»...
lock — закрыть
There, there. You'll be in bed in just a minute and you'll feel much better. Tell Fedele to lock up the silver... all the silver!
Скажи Фиделю закрыть на ключ всё серебро... всё серебро!
Don't forget to look under your bed, lock your door.
Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь.
One minute to get back to the house and lock the doors.
У нас минута, чтобы вернуться в дом и закрыть двери.
If you don't sit on it, I can't lock it.
Без вас я не смогу его закрыть.
If you're especially nice I may even lock the side door.
Если очень хорошо попросишь,.. я могу закрыть и наружные двери.
Показать ещё примеры для «закрыть»...
lock — закрытый
But I warn you, in case you change your mind, I intend to lock my door.
Но предупреждаю если передумаешь, моя дверь будет закрыта.
Well, it's locked.
— Ну, она закрыта. — Она закрыта?
It's locked?
Она закрыта?
The door is locked.
Дверь закрыта.
I know that door was locked.
— Я уверен что дверь была закрыта.
Показать ещё примеры для «закрытый»...
lock — запереться
You know, I knew a case once where a female lovebird locked the male lovebird out of her nest, and he stood outside and he whistled and he whistled and he whistled, like this.
Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так.
Today, she locked herself in her room, there's no telling what she might do.
А сегодня она заперлась в своей комнате — кто знает, что у нее на уме!
— She's locked herself in.
— Она заперлась на ключ.
There, I locked the door, sat on the bed and... quietly thought about it for a long time.
Тогда и заперлась, села на кровать и... долго обдумывала все это.
She's locked inside with her pain.
Она заперлась наедине со своей болью.
Показать ещё примеры для «запереться»...
lock — посадить
I might as well do what I'm being locked away for.
Я сделаю то, за что меня посадили.
They locked him up and took all of his medals.
Его посадили и отобрали у него все медали.
I'm just sorry they didn't lock me up.
Я жалею только о том, что меня не посадили в тюрьму.
All right. You're locked up in a prison in Turkey.
Тебя посадили в тюрьму в Турции.
I ain't done nothin', and I'm locked away in jail.
Я ни в чем не виноват, но меня посадили за решетку.
Показать ещё примеры для «посадить»...
lock — взаперти
They kept me locked up at La Sagesse.
Они держали меня взаперти в Ла Саджес.
But tell me... do you really like being always locked up in the house?
Но ты мне лучше скажи, тебе действительно нравится все время быть взаперти?
Will Mary Read stay locked for long?
Надолго ли Мэри Рид останется там взаперти?
But she must stay locked. — Who is she?
Да, но она всё равно должна сидеть взаперти.
A whole winter locked up...
Целую зиму взаперти...
Показать ещё примеры для «взаперти»...
lock — закрыться
Maybe she passed out, fell into the suitcase and it locked up.
— Возможно она забралась внутрь одного из чемоданов, и он закрылся.
He's locked himself in there.
Он закрылся там.
Hey, Paulie, you lock the door?
Эй, Поли, ты зачем закрылся?
— The kid's locked in.
— Он закрылся.
It was locked here inside. It is completely more or less explained.
Он закрылся, все более-менее ясно.
Показать ещё примеры для «закрыться»...
lock — заблокировать
He'll get a lock!
Так мы сможем его заблокировать!
Lock it down.
Заблокировать его.
— Lock and load.
— Всё заблокировать.
— So, once we open up all the com channels... they can send a message out to override the system... erase our passwords and lock us out.
— Так что как только мы восстановим связь, они могут послать сигнал, перенастроить систему, стереть наши пароли и заблокировать нас.
Which leaves me no choice but to lock out their IDCs and invalidate their personal authentication codes.
И у меня нет другого выбора, кроме как заблокировать их командные и личные идентификационые коды.
Показать ещё примеры для «заблокировать»...