чокнутых — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чокнутых»

«Чокнутый» на английский язык переводится как «crazy» или «insane».

Варианты перевода слова «чокнутых»

чокнутыхcrazy

Чокнутый дух.
Crazy ghost.
Только кто-то чокнутый и грустный мог сделать такое.
Only someone crazy and sad would do that.
Чокнутый парнишка.
That crazy kid.
У нас чокнутая старая прачка.
We got a crazy old laundress.
Да ты что, чокнутый?
But what, are you crazy?
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement

чокнутыхinsane

— Ты просто чокнутая!
You are beyond insane!
Это же обычный драчун, который мстил за то, что у него чокнутая сестра.
He was just a kid lashing out because his sister got sent to an insane asylum.
Почему вы говорите о чокнутых?
Why speak of the insane?
Да, те чокнутые люди на велосипедах.
Yes, those insane men on bicycles.
— Вот чокнутая деревенщина!
— Cue the insane hillbillies.
Показать ещё примеры для «insane»...
advertisement

чокнутыхnuts

— Ты чокнутый?
— Are you nuts?
— Ты чокнутый?
— Are you nuts!
Вы в самом деле чокнутый?
Are you nuts?
Чёрт, ты чокнутая.
Man, you are nuts.
Он совсем чокнутый!
He is nuts!
Показать ещё примеры для «nuts»...
advertisement

чокнутыхmad

Вы чокнутый?
Must be mad!
А кровожадные — чокнутые гады, они шлют тебя на смерть умышленно.
Murdering officers are mad, bad old buggers who get you killed on purpose.
Чокнутый дед с одним глазом и забавным тиком сказал, что это невозможно.
That mad geezer with the one eye and the funny tick said it was impossible.
Или Чокнутого Кулака Вилли?
Or Mad Fist Willy?
Чокнутый Кулак чокнулся Пушка застрелился.
Mad Fist went mad and The Gun shot himself.
Показать ещё примеры для «mad»...

чокнутыхfreak

Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? .
В любом случае, мне она всегда казалась чокнутой.
I always thought she was a freak anyway.
Пожалуйста, ты можешь вести себя не как чокнутая?
Could you please not act like a freak?
Роджер был чокнутым.
Roger was a freak.
Чокнутый чистюля.
Neat freak.
Показать ещё примеры для «freak»...

чокнутыхlunatic

Убийца и чокнутая.
Attempted murder and a lunatic.
Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
That lunatic Forest hit me, he must have freed him.
Ожидала очередных секретных указаний от чокнутых французов?
Getting more secret instructions from the lunatic fringe?
Род не чокнутый, пап.
Rod is not a lunatic, Dad.
Чокнутый, правда, миссис Лифт...
He is a lunatic. No, Mrs. Lift, he is.
Показать ещё примеры для «lunatic»...

чокнутыхloony

Этот ваш чокнутый взбесился.
That loony of yours has gone mad.
Только чокнутый вроде него мог назвать этот зловонный кусок пустыни пресноводным.
Only a loony like him could call that stinking piece of desert Sweetwater.
У моего старого приятеля сэра Родерика Глоссепа? — Это тот чокнутый доктор?
Not my chum Sir Roderick Glossop, the loony doctor?
Он потерял интерес к рисованию... и занялся этой чокнутой писаниной.
He lost interest in drawing... and then he went to this loony writing.
Твоя мать не чокнутая.
Your mother is not a loony.
Показать ещё примеры для «loony»...

чокнутыхcrackpot

Бог ты мой! Мы забыли про этого чокнутого.
We forgot about that crackpot!
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
— Что, снова Всеобщий День Чокнутых? — Да.
— Is it Total Crackpot Day again?
Эту, наверное, делал какой-нибудь чокнутый психиатр с поддельным шведским акцентом.
It was probably done by some crackpot shrink with a fake swedish accent.
А тот, кто про это написал, он чокнутый, над ним смеется все научное сообщество.
And the guy who wrote it is a crackpot who is reviled by the entire scientific community.
Показать ещё примеры для «crackpot»...

чокнутыхnut job

— Так что, Диксон чокнутая?
So, what, dixon is a nut job?
Эйвери, как и ты, чокнутая по первому разряду.
Like you, Avery is a type-«A» nut job.
Наверное, он совсем чокнутый.
He sounds like a nut job.
Достаточно одного чокнутого, чтобы воодушевить подражателей.
It only takes one nut job to encourage copycat behavior.
Так этот чокнутый появился в прямом эфире.
— So this nut job goes on tv.
Показать ещё примеры для «nut job»...

чокнутыхgeek

Мы хотели взглянуть на чокнутого, которому счастье своих детей дороже денег.
We wanted to see the geek... who valued the happiness of his children more than money.
Чокнутый.
Geek. — Yes.
Вообще-то мне надоел этот чокнутый, и я решила завести себе новых друзей и перевелась в прошлом семестре в Сарбону.
Actually, I got bored with this geek and decided to make some new friends so I went to school last semester at Sorbonne.
Чокнутый.
Geek.
Чокнутый.
Geek.
Показать ещё примеры для «geek»...