чокнутый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чокнутый»
«Чокнутый» на английский язык переводится как «crazy» или «insane».
Варианты перевода слова «чокнутый»
чокнутый — crazy
Чокнутый дух.
Crazy ghost.
Только кто-то чокнутый и грустный мог сделать такое.
Only someone crazy and sad would do that.
Чокнутый парнишка.
That crazy kid.
У нас чокнутая старая прачка.
We got a crazy old laundress.
Да ты что, чокнутый?
But what, are you crazy?
Показать ещё примеры для «crazy»...
чокнутый — insane
— Чокнутый!
— He's insane.
Господи, Элин, ты чокнутая!
Jesus, Elin, you're insane!
Не знаю, как это сказать и не показаться чокнутой.
I don't know how to say this without sounding insane.
— Ты просто чокнутая!
You are beyond insane!
Это же обычный драчун, который мстил за то, что у него чокнутая сестра.
He was just a kid lashing out because his sister got sent to an insane asylum.
Показать ещё примеры для «insane»...
чокнутый — nut
— Неловко Вам говорить, но Вы чокнутый.
— I hate to tell you, but you're nuts.
Полагаю, вы думаете, я чокнутый?
I suppose you think I'm nuts?
Но если вы намеревались жениться с моим камешком, я думаю, чокнутые вы.
But if you figure on getting married with my rock, you're nuts.
— Знаете, по-моему вы чокнутый.
— You know, I think you're nuts.
— Ты чокнутый?
— Are you nuts?
Показать ещё примеры для «nut»...
чокнутый — mad
Вы чокнутый?
Must be mad!
Не говори так, сестра, нас примут за чокнутых!
They'll think we're mad!
А кровожадные — чокнутые гады, они шлют тебя на смерть умышленно.
Murdering officers are mad, bad old buggers who get you killed on purpose.
Он это знает, если не чокнутый.
He must know that, unless he's mad.
Ну ты чокнутый.
You're mad.
Показать ещё примеры для «mad»...
чокнутый — freak
Если ты еще не заметила, то я немного чокнутый.
If you haven't noticed, I'm a bit of a freak!
Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? .
Он не чокнутый.
He isn't a freak.
В любом случае, мне она всегда казалась чокнутой.
I always thought she was a freak anyway.
Что ты чокнутая из джунглей.. ..и слабое отражение меня.
They say that you're a home-schooled jungle freak, who's a less-hot version of me.
Показать ещё примеры для «freak»...
чокнутый — lunatic
Он безумец, чокнутый.
He's a mad man, a lunatic.
Убийца и чокнутая.
Attempted murder and a lunatic.
Она выставляет меня чокнутой!
She's trying to make me look like a lunatic !
Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
That lunatic Forest hit me, he must have freed him.
Ожидала очередных секретных указаний от чокнутых французов?
Getting more secret instructions from the lunatic fringe?
Показать ещё примеры для «lunatic»...
чокнутый — nut job
Не понимаю, откуда у такого чокнутого типа взялись координаты врат?
I don't get it. How does a nut job like that get a set of gate coordinates?
Эй, мне не нужен психотерапевт, чокнутый ты человек!
Hey, I don't need therapy, nut job!
— Так что, Диксон чокнутая?
So, what, dixon is a nut job?
Она же чокнутая.
She's a nut job.
Ага, то есть ты проталкиваешь еще одного чокнутого в Вашингтон...
So you're putting one more nut job...
Показать ещё примеры для «nut job»...
чокнутый — crackpot
Если этот чокнутый сделал что-нибудь с доктором Чамли, я выбью ему зубы...
— If that crackpot hurt to Dr. Chumley, I'll knock his teeth down him!
Бог ты мой! Мы забыли про этого чокнутого.
We forgot about that crackpot!
Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея.
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase.
Ты просто чокнутый, вот что.
I think this is a crackpot idea. That's what I think.
Мне кажется, ты просто чокнутый.
Think it's a crackpot idea.
Показать ещё примеры для «crackpot»...
чокнутый — wacky
Это проделки чокнутой дамочки.
A wacky dame is liable to do anything.
Он был точно какой-то чокнутый.
He was really sort of wacky.
— Кто эта чокнутая?
— Who's the wacky?
Это было нарисовано у чокнутой на доске.
It was drawn on the wacky's blackboard.
Он живет возле железной дороги... старик Тюбаль, чокнутый хромой калека... который называет себя императором Перу..
He lives near the railway... old Tyubal, wacky lame cripple... who calls himself Emperor of Peru..
Показать ещё примеры для «wacky»...
чокнутый — weirdo
Ты похож на чокнутого.
You look like a weirdo.
Чокнутая, оставь меня.
You weirdo. Leave me alone.
Вместо этого я притащилась сюда, чтобы спасти твою чокнутую задницу.
But instead, I drove out here to save your weirdo ass.
Чокнутый.
— Weirdo!
Нет, нет, нет. Верни её. Верни мне её, чокнутая.
No,no,no.Give it to me.Give it to me,weirdo.
Показать ещё примеры для «weirdo»...