чек — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чек»
«Чек» на английский язык переводится как «check».
Варианты перевода слова «чек»
чек — check
Так быстро как только возможно, принесёте нам чек?
As quickly as you can, can you bring us the check?
И я дал ему утром чек на тысячу долларов.
And I gave him a check this morning for a thousand dollars.
Хорошо хоть, что это был мой личный чек.
It's a good thing it was my personal check.
Скажите мне, сколько оно стоит и я выпишу вам за него чек.
Let me know how much it cost and I'll give you a check for it.
Думаю, чек был резиновый.
I guess the check was rubber.
Показать ещё примеры для «check»...
чек — receipt
У вас нет чека, поэтому, если вы скажете нам название магазина и улицу.
You don't have the receipt, so you will have to give us the name of the shop and street.
Синьорина Мария, звезда, которую я имею честь представлять не может предсавить чек на покупку бриллианта.
Miss Mary, the noted star that I have the honour to represent is unable to show us the receipt for the purchase of the diamond.
Естественно, что она могла забыть сохранить чек.
It's only natural that she might forget to retain such a receipt.
Ваш чек.
The receipt.
Вот Ваш чек.
There's your receipt.
Показать ещё примеры для «receipt»...
чек — cheque
Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
If you have a bill of sale, I'll give you a cheque.
Я пришлю чек.
I send you a cheque.
— Вы возьмете чек?
Would you take a cheque?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
Поэтому я обналичил свой чек, послал цветы вдове Альберта, привел себя в порядок, и вот он я.
So I cashed my cheque, sent flowers to Albert's widow, cleaned up, ... and here I am.
Показать ещё примеры для «cheque»...
чек — paycheck
— Ты же получил свой чек!
— You did get your paycheck!
Слушай, матерью клянусь, во вторник я выпишу на твое имя чек.
Hey, listen, I swear to my mother, you come with me next Tuesday I sign the paycheck over to you.
— Это связано с ее чеками.
— It's regarding her paycheck.
Мой первый чек на зарплату!
My first paycheck!
Раз уж ты всё равно туда, узнай у своей секретарши Китти, почему она не прислала мне чек с зарплатой.
And while you're there, find out from your assistant, Kitty... why she didn't send my paycheck.
Показать ещё примеры для «paycheck»...
чек — bill
Чек принесите, пожалуйста.
The bill please, waiter.
— Нет, это чек на покупку.
— No, it's the bill of sale.
— Мой секретарь пришлет вам чек.
— Mm-hmm. -My secretary here will settle the bill.
А ты сказал им, что у меня есть чек?
Didn't you tell them I got the bill?
А что это за чек?
What's this bill?
Показать ещё примеры для «bill»...
чек — write a check
Надеюсь, что я затрону чью то душу, и кто то пошлет чек, но это не остановит войну.
It might be enough to make people cry if they read it maybe even write a check but it's not gonna be enough to make it stop.
Если вы всё ещё беспокоитесь о гуманитарной детельности, отсылайте чек в ЮНИСЕФ.
If you are still worried about humanitarian efforts write a check to UNICEF.
Не хотелось бы, чтобы твое эго выписало чек, который твое тело не сможет обналичить.
I'd hate for your ego to write a check your body can't cash.
Они не выпишут чек паре детей.
They're not gonna write a check to a couple of kids.
Нельзя просить у Труди чек на 200 тысяч долларов на 50 тысяч швабр, если ты должна ей 18 тысяч за непроданные швабры.
You can't expect Trudy to write a check for $200,000 for 50,000 mops when you already owe her $18,000 to make mops you haven't even sold yet.
Показать ещё примеры для «write a check»...
чек — check bounced
Но на следующий день чек не приняли,.. и все, что я с этого поимела — отравление плющом.
Except the next day, the check bounced... so all I got out of it was a case of poison ivy.
— Отказались платить по чеку.
That check bounced.
— Отказались платить по чеку.
— That check bounced.
Э-э, чек не годен.
Check bounced.
Мой чек за аренду не приняли.
My rent check bounced.
Показать ещё примеры для «check bounced»...
чек — cut you a check
Не волнуйся, конфетка. Я уверен, что папочка пришлёт тебе чек первым делом в понедельник.
Don't worry, sweetie. I'm sure Daddy'll cut you a check first thing Monday.
— Я тебе завтра отдам чек, но напомню, что ты сам ушел.
— I'll cut you a check tomorrow, but just so we're clear, you quit.
Знаешь парня, который говорит «Ханна, мы выписываем тебе чек»
You know, the guy who says, «Hannah, we cut you a check.»
Это всегда срабатывает да, но мы послали домой людей, которые запускают машины, печатающие чеки.
It's an entitlement. Yeah, but we sent home the people who run the machines that cut the checks.
Бизнесс-менеджер мистера Бишопа по ошибке послал чек напрямую мисс Шарма.
Mr. Bishop's business manager incorrectly cut the checks to Ms. Sharma directly.
Показать ещё примеры для «cut you a check»...
чек — pin
Воткни чеку назад.
Put the pin back in.
Верни чеку в гранату.
Put the pin back in the grenade.
Он вырвал чеку с гранаты и лёг на неё сверху.
He pulled the pin from a grenade and lay down on it.
О, чека была в...
Oh, the pin was in...
Я не выдернул чеку!
The pin was still in !
Показать ещё примеры для «pin»...
чек — cash the check
А потом мы вместе сходим в Американ Экспресс за чеками.
We'll go to American Express to cash the check.
Им нужно только, чтобы я обналичивал чек и показывался на премьере.
They really just want me to cash the check and show up at the premiere.
Я должен погасить чек, повидать старых друзей... и вернуться рано утром.
I have to cash a check see some old friends — And come in at dawn.
Первое, один чудак бенефициарий, который отказывается принять чек на 10 миллионов $, и всё отправляет его мне обратно.
First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a check for $10 million, and keeps sending it back to me.
Вы уже обналичивали чеки в нашем банке?
Have you ever cashed a check here before?
Показать ещё примеры для «cash the check»...