cheque — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cheque»

/ʧɛk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cheque»

На русский язык «cheque» переводится как «чек».

Варианты перевода слова «cheque»

chequeчек

If you have a bill of sale, I'll give you a cheque.
Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
I send you a cheque.
Я пришлю чек.
Would you take a cheque?
— Вы возьмете чек?
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
So I cashed my cheque, sent flowers to Albert's widow, cleaned up, ... and here I am.
Поэтому я обналичил свой чек, послал цветы вдове Альберта, привел себя в порядок, и вот он я.
Показать ещё примеры для «чек»...

chequeвыписать чек

A cheque.
Выписать чек.
She'd only have to write a cheque now and then.
Надо только выписать чек.
I can have a bank cheque for you tomorrow.
Завтра я смогу выписать чек.
I could've just written out a cheque.
Я мог бы просто выписать чек.
The cheque...
Выпишу чек.
Показать ещё примеры для «выписать чек»...

chequeсчёт

Yes, I'd like to be able to cash cheques from my Milan branch.
Я бы не хотел пока трогать другие свои счета. Мой банк в Милане.
Listen, we must absolutely find out which name Marineo used to sign cheques.
Мы должны выяснить, каким именем Маринео подписывал эти счета.
I want a direct investigation into the banking status of people and companies under suspicion. I want to check all entries for the past 3 years including drafts and personal cheques.
Я потребую в соответствии с законом проведения прямого расследования с банковскими счетами некоторых фирм, потребую контроля по банковским взносам и расходам за 3 года, включая ассигнования и текущие счета.
Or we don't even send the cheque and then when they call, we pretend we're the cleaning service.
Или так: мы даже не отсылаем счета a потом, когда звонят, делаем вид, что здесь клининговая фирма.
— I'm gonna get the cheque.
Счет, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «счёт»...

chequeпособие

Pay me back next dole cheque.
Отдашь, когда получишь пособие.
I've sorted all that out. I went down and to get my first cheque on Friday.
Я договорился, первое пособие в пятницу.
I got straight with it... and when I get out of here, I'm gonna get a Social Security cheque, get cable and I'm going to get fat.
И как-то приноровился... а когда я отсюда выйду, то получу свое пособие, обзаведусь кабельным и обязательно растолстею.
Who wants to shove the welfare cheque right up the government's arse?
Кто хочет засунуть пособие министрам в задницу?
A draw cheque is now the least of your goddamn concerns, and I think I'll start with you, ma'am.
Чёртово пособие на данный момент — наименьшая из ваших проблем, и я думаю, начнём мы с вас, мэм.
Показать ещё примеры для «пособие»...

chequeвыписывать чеки

I didn't wanna cash 'em in, but I didn't wanna bounce a cheque.
Я не хотела их обналичивать, но ещё меньше хочется выписывать чеки.
— I'll stop the cheque.
— Я перестану выписывать чеки.
I know, mum, but as sometimes you mess up the numbers, we said I would write your cheques.
Я знаю. Но иногда ты пишешь не те цифры, поэтому я решила сама выписывать чеки.
ALWAYS THERE TO WRITE A CHEQUE, PUT UP A SWING SET, AND SAVE OUR WEDDING FROM DISASTER.
Всегда выписывал нам чеки, собрал качели и спас нашу свадьбу от катастрофы.
If you still don't feel like writing that cheque, I'll ask my pal to do what he can to persuade you.
Если ты не собираешься выписывать чек, я попрошу своего друга убедить тебя.
Показать ещё примеры для «выписывать чеки»...

chequeденьги

Martin had taken the cheque?
Почему ты решил, что именно Мартин взял деньги?
Cheques arrived.
Деньги пришли.
And considering I kept cashing his cheques...
А если учесть, что я продолжала брать его деньги.
She collected the cheque.
Она забрала деньги.
Martin didn't take that cheque.
Мартин не брал этих денег.
Показать ещё примеры для «деньги»...