чека — перевод на английский

Варианты перевода слова «чека»

чекаcheck

Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете.
Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them.
Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
Naturally, that amount is intact as all checks drawn on that have to be countersigned by Mr. Sims, Miss Breathwaite, Mr. Allen, two directors of the fund, Mr. Cochran, and yourself, of course.
Сколько они получили в дорожных чеках?
How much have they got in traveler's checks?
Как подписывали чеки?
How do you sign the checks?
Ещё минута, и эти чеки были бы полезны.
Another minute and these checks would have been good.
Показать ещё примеры для «check»...

чекаreceipt

Например, письма, чеки.
You know, e-mails, receipts.
Чеки? За электричество или воду?
Receipts for electricity or water?
— Он помогает мне сортировать чеки.
— Oh, he's helping me sort my receipts.
Я думаю им нужно взять все ваши чеки и сложить в один большой прозрачный барабан и просто крутить его.
I think they should take all your receipts and put them in one of those big, Lucite sweepstake drums and just kind of crank it around there.
Я проверил все чеки. — Это неправда.
I went through the receipts.
Показать ещё примеры для «receipt»...

чекаcheque

— Мы не берем чеки?
— We don't take cheques.
Они не только пропали, они ещё и чеки выписывают!
They don't only disappear, but they're using cheques too.
Ты же уже видел раньше, как я выписываю чеки.
Surely you've noticed me writing cheques before.
Вы принимаете дорожные чеки?
Do y'all take traveller's cheques?
Дорожные чеки на миллион.
Traveller's cheques — a million.
Показать ещё примеры для «cheque»...

чекаpin

Воткни чеку назад.
Put the pin back in.
Верни чеку в гранату.
Put the pin back in the grenade.
Он вырвал чеку с гранаты и лёг на неё сверху.
He pulled the pin from a grenade and lay down on it.
О, чека была в...
Oh, the pin was in...
Я не выдернул чеку!
The pin was still in !
Показать ещё примеры для «pin»...

чекаpaycheck

— Это связано с ее чеками.
— It's regarding her paycheck.
Я просто хочу расти на своей работе, сделать что-то значимое, делать больше чем собирать чеки, пока не умру.
I just wanna grow in my job, do something meaningful. Do more than earn a paycheck till I die.
— Ты не знаешь почему на этой неделе сумма в моем чеке такая маленькая?
Do you know why my paycheck is a little light this week?
И под предлогом соцстрахования они начали удерживать деньги прямо из зарплатного чека.
And through social security, they started deducting money out of your paycheck.
Поэтому, когда они снова ввели подоходный налог, они начали удерживать его из зарплатного чека, потому что с соцстрахованием это прошло.
So then, when they instituted the income tax again, they started taking money out of your paycheck, cause social security could do it.
Показать ещё примеры для «paycheck»...

чекаbill

Забыть о маме и детях, о неоплаченных чеках, оплате жилья и выйти за какого-нибудь беднягу типа Карлоса Домингеса и растолстеть.
Forget about Mama and the kids and the unpaid bills and the rent and marry some poor dope like Carlos Dominguez and get fat.
О людях, которые стоят за тобой, которые оплачивают твои чеки.
People behind your show, people who pay the bills.
Есть чеки и квитанции, которые мы скрываем и еще мы немного поем.
There's bills and receipts we hide, and then we chant a little.
Ну не чеки же.
Not bills.
Мне надо показать им больничные чеки Энди.
I should show them Andy's medical bills.
Показать ещё примеры для «bill»...

чекаcheck bounced

— Отказались платить по чеку.
That check bounced.
— Отказались платить по чеку.
— That check bounced.
Наши чеки возвращают.
Our checks are bouncing.
Не принимают наши чеки.
Checks are bouncing.
Два чека банк не принял.
Two checks bounced.
Показать ещё примеры для «check bounced»...

чекаcash the check

А потом мы вместе сходим в Американ Экспресс за чеками.
We'll go to American Express to cash the check.
Mежду ноябрем 1 992 года и мартом 1 993 он выписал по одному чеку с каждого счета.
Between November of 1992 and March of 1993 he wrote one check out to cash from each account.
Вы уже обналичивали чеки в нашем банке?
Have you ever cashed a check here before?
Она забывает оплатить счета или чеки...
She forgets to open bills or cash checks and...
Ты просрочил оплату счетов, ты забываешь погашать чеки, и ты сделал несколько сомнительных инвестиций.
You're late paying your bills, you've been forgetting to cash your checks, and you've made some very questionable investments.
Показать ещё примеры для «cash the check»...

чекаwriting checks

Я бы хотел немедленно начать подписывать чеки.
I'd like to start writing checks immediately.
Мы должны доминировать, если хотим продолжать получать чеки от них.
We need to maintain the upper hand if we're gonna get him to keep writing checks.
Потому что твоей рот подписывает чеки, а твоя задница не обналичивает, Anda...
Because your mouth's been writing checks your butt can't cash,
Если мы победим, то они выпишут чеки.
We win, they write checks.
Это раздражало меня так, что я подписала все чеки за весь год в одну ночь и положила их в конверт только так я смогла перестать думать об этом.
— It annoyed me so much, I'd write all the checks for a whole year in one night and put them in envelopes just so I wouldn't have to think about it.
Показать ещё примеры для «writing checks»...

чекаalert

Будьте на чеку.
Be on the alert.
Люди на постах, будьте на чеку и немедленно сообщайте о любых подозрительных происшествиях!
Man your posts, stay alert, and report any suspicious activity immediately!
— Будь на чеку.
— Stay alert.
Диноззо, заставь все местные аэропорты быть на чеку.
DiNozzo, local airports on alert.
Нет, ты будь на чеку.
No, you stay alert.
Показать ещё примеры для «alert»...