цель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «цель»

«Цель» на английский язык переводится как «goal» или «objective».

Пример. На русском: Основная цель проекта — улучшение качества образования в регионе. // На английском: The main goal of the project is to improve the quality of education in the region.

Варианты перевода слова «цель»

цельgoal

Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails ofthe ship so that it flew toward its goal with supernatural speed.
Полная противоположность нашей цели!
The exact opposite of our goal!
Конечная цель обрести смерть и величие.
That's the goal to try for— death and grandeur.
Таким образом, цель у меня была.
But I had a goal.
С момента освобождения моей единственной целью было... измениться в лучшую сторону, Николетта.
On my release, I had only one goal... To change my ways, Nicoletta.
Показать ещё примеры для «goal»...

цельobjective

Цель — главное в нашей работе.
The objective comes first in our work.
Нам все равно еще пять часов быстрой ходьбы до цели.
We're still five hours' fast march from the objective.
Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных.
Evacuate area at once and do not approach military objective.
Нас притягивает к цели.
We are being pulled to the objective.
Можете ли Вы для меня указать цель?
Can you pinpoint objective for me?
Показать ещё примеры для «objective»...

цельtarget

Если нет, я подвешу вашу голову на цель, и мы будем по ней стрелять.
If he's not, we'll stick your head upon the target and shoot at that.
Цель.
Target.
Артиллерия, огонь по цели в левом квадрате.
After gun, train on target off port quarter.
Новая цель на правом траверзе.
New target on starboard beam.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
After gun, be ready to fire on target off port quarter.
Показать ещё примеры для «target»...

цельpurpose

С какой-то целью.
It's here on purpose.
У меня нет цели что-либо скрывать от тебя.
I'm not hiding it from you on purpose.
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
Разве это запрещено, господа? — Позвольте спросить, с какой целью вы туда едете?
— And may I ask what your purpose is in going there?
Это было целью её жизни.
That was her purpose in life.
Показать ещё примеры для «purpose»...

цельaim

Не забывайте о цели, которую мы преследуем.
Don't be in such a hurry that you forget the aim we have in mind.
Моя цель — защитить нашу землю!
I aim to defend Spanish Bit with lead.
Такая цель достойна похвалы. И в этом наши стремления совпадают.
A praiseworthy aim, and one in which I completely concur.
Наша общая цель — я убеждён, вы согласны, — победить в этой войне как можно скорее, приложить все силы, чтобы достичь полной и окончательной победы над нашим жестоким врагом.
Our common aim, and I'm sure you agree, is to win this war as fast as we can, to spend all energy, to bring about a complete, a total victory over our brutal enemy.
И нельзя жалеть никого, даже себя ради этой великой цели.
For the sake of that great aim, we must not pity anyone, even ourselves.
Показать ещё примеры для «aim»...

цельreason

Какова цель вашего визита в Лос-Анжелис?
What's your reason for coming to Los Angeles?
Этот юноша утверждает, что для этой цели он якобы проделал весь путь из Берлина сюда пешком.
This boy claims to have walked from Berlin to here for that reason.
— Такова наша истинная цель!
That was our real reason!
Единственная цель моих полетов это быть рядом с тобой.
The only reason I took up flying was to be with you.
Вы, кончно, догадываетесь о цели моего визита.
You must surely have guessed the reason for my visit.
Показать ещё примеры для «reason»...

цельend

С этой целью...
To that end...
Отныне, Ваше Величество, наши жизни и шпаги будут посвящены этой цели. Вы так молоды и не знаете Лаваля.
From now on our lives and our swords will be devoted to that end.
Футбол был просто средством для достижения этой цели.
Football was merely a means to the end.
Я думаю, это означает, что Шеннон пока не достиг цели.
I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope.
Он сказал, что был рожден для этой цели. Пещера, где я впервые увидел младенца...
To this end He said He was born in that stable where I first saw Him.
Показать ещё примеры для «end»...

цельpoint

Я понял вашу цель.
Yeah, yeah. Well, I see your point.
В последнее время я задался целью не общаться с ними.
I've been making it a point not to speak to either of them lately.
Да, но у Доутора есть цель.
Yes, but the Doctor's got a point.
Галантность — не цель нашего визита.
Galantry isn't the point of our visit.
Думаю, мы достигли цели.
I think we've reached the point...
Показать ещё примеры для «point»...

цельmission

Цели весьма спорные.
I found the mission questionable, and the profit laughable.
Вы один из двух кораблей, пришедших в наше пространство с целью насилия.
You are one of two crafts which have come into our space on a mission of violence.
Не раскрывать себя и цель миссии, не вмешиваться в социальное развитие планеты.
No identification of self or mission, no interference with the social development of planet.
Я начинаю понимать, что наше задание, в сущности, имело целью раскрыть Орту, чтобы кардассиане смогли вступить в игру и уничтожить его.
I am beginning to see that our mission has, in fact, been to expose Orta so that the Cardassians can move in and destroy him.
Найди себе другую цель.
You must find another mission.
Показать ещё примеры для «mission»...

цельdestination

Ожидаю инструкций, чтобы взять курс к следующей цели.
I'm awaiting instructions to set course for the next destination.
И не оплакивайте меня, ведь я жив, и еще больше жажду достигнуть нашей цели.
Do not cry. I'm alive and anxious to make it to our destination.
Вчера ночью, после трудного путешествия я достиг моей цели — замка графа Дракулы.
Last night after a tiresome journey, I finally reached my destination the castle of Count Dracula.
Но Уэстли не добрался до цели.
Westley didn't reach his destination.
Приближаемся к нашей цели...
We're at our destination.
Показать ещё примеры для «destination»...