хлам — перевод в контексте

  1. stuff /stʌf/
  2. junk /ʤʌŋk/
  3. trash /træʃ/
  4. rubbish /ˈrʌbɪʃ/
  5. raffle /ˈræfl/

хлам — stuff /stʌf/

You can bring that stuff all out in the car.
Несите весь этот хлам в машину.
Oh, get that Johnson stuff off first, because we missed it yesterday.
Да, займись сначала вон тем хламом от"Джонсона", мы вчера его пропустили.
You have to polish all this stuff?
Тебе следовало бы отполировать весь этот хлам?
Do we have to hump all this stuff back to the Rv?
Нам придется тащить весь этот хлам обратно?
Come on, take your stuff.
Идем, бери свой хлам.
Показать ещё примеры для «stuff»...

хлам — junk /ʤʌŋk/

How could you be like those pieces of junk?
Как ты можешь сравнивать себя с этим хламом?
It's a funny time to go collecting junk, that's all.
Но странное время они выбрали для возни со всяким хламом.
- The rest is just bills and junk like that.
- Остальное - счета и всякий хлам.
Gon na cover all over the junk pile there.
Он накроет все, включая ту груду хлама.
All this junk on every suburban street.
Весь этот хлам на каждой пригородной улице.
Показать ещё примеры для «junk»...

хлам — trash /træʃ/

It ain't any more backward than the way these hotshot assholes use us till they've had enough, then ditch us like we's trash.
Не более подло, нежели то, как эти говнюки имеют нас, пока не надоест, а потом отбрасывают как хлам.
If trash is another...
Если это очередной хлам...
Seeing that her husband wouldn't lift a finger and do something... she threw it away, because back then... you could drop trash anywhere, but on your porch.
Видя, что мужи пальцем не шевелит, она решила вьiбросить сама, ведь в те времена вьi могли вьiкинуть хлам где угодно.
Just getting rid of some trash.
Просто избавляюсь от некоторого хлама.
This place has been trashed.
Это место завалено хламом.
Показать ещё примеры для «trash»...

хлам — rubbish /ˈrʌbɪʃ/

We can not afford to rid ourselves Of the old rubbish.
Мы не можем позволить себе избавиться от хлама.
Let's surround ourselves with all this rubbish.
Давай окружим себя этом хламом.
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish.
Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire.
Отец собирает всякий хлам великих вождей империи.
Although I will have to come back to you to erase some more rubbish.
Думаю, я к вам еще раз забегу, надо вычистить еще немного хлама.
Показать ещё примеры для «rubbish»...

хлам — raffle /ˈræfl/

Get to work and clear that raffle away forward so that we can sling the topsail yard again.
Уберите этот хлам в носовой части, чтобы мы могли поднять марса-рей.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я