учуять — перевод на английский

Варианты перевода слова «учуять»

учуятьsmell

Я мог бы учуять ее запах.
I could smell he had been there.
Ты что-то учуяла?
You smell something?
Да, но я могу учуять хорошую возможность, когда она у меня под носом.
Yeah, but I can smell an opportunity when it's under my nose.
Он учует запах женщины.
You smell like a woman.
Когда он сгниет, серфингисты учуют его за милю.
When he rots, the surfers are gonna smell him a mile away.
Показать ещё примеры для «smell»...

учуятьsense

— Я могу учуять чувство гражданского долга за милю.
— I can sense civic duty a mile away.
Вообще-то, я как раз думаю о том, кто может учуять Фейри.
Actually, I was thinking of someone who can sense Fae.
Я могу учуять грех за километр.
I can sense a sin a mile away.
Стоп, почему бы тебе просто не учуять его?
Wait, why don't you just sense him?
Но, постой, разве Лиам не может учуять все эти признаки?
Okay, but wait, can't Liam sense stuff?
Показать ещё примеры для «sense»...

учуятьsniff

Все, что нужно — это учуять.
All you gotta do is sniff.
Что она может учуять его там, где никто не может.
That she could sniff it out when nobody else could.
Ты разве не можешь просто учуять рак?
Can't you just sniff cancer?
Если они учуют кровь в водоёме, если есть хоть какой-то намёк на нарушение...
If they sniff blood in the water, if there's any whiff of impropriety...
Если моё поведение кажется вам нелогичным, вспомните, что Брайан — профессиональный детектив и за километр учует любую нестыковку в моём плане.
KEEP IN MIND THAT BRIAN IS A PROFESSIONAL P.I. AND HE'D BE ABLE TO SNIFF OUT ANY INCONSISTENCIES IN MY PLAN. — DO YOU HAVE A GIRLFRIEND?
Показать ещё примеры для «sniff»...

учуятьscent

Нет, ты бы ее не учуял.
No, you could smell the scent of it.
Что она учует мак в жидкой глине.
She's got a nose that that could scent a poppy in a slurry stack.
Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете.
Once you have the scent, you'll keep tracking us.
Розали, Эсме, наденьте это чтобы ищейка учуял запах Бэллы?
Rosalie, Esme, could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent?
Мы знаем, что собака учуяла след Келлехера от поля, он не возвращался в коттедж.
We know that the dog tracked the scent from Kelleher from the field, never came back to the cabin.
Показать ещё примеры для «scent»...

учуятьcould smell

— Мне показалось, что я учуяла тебя, эгоист.
— I thought I could smell your Egoist.
Вы один учуяли что-то на том кресле.
You're the only one who could smell anything on that chair.
Я тебя за версту учуял.
I could smell you a mile off.
Ну, я учуяла это в твоём дыхании в ту секунду, когда ты вошла в дверь.
Well, for one, I could smell it on your breath the second you walked in the door.
Мы учуяли тебя за километр.
We could smell that stink for half a mile.
Показать ещё примеры для «could smell»...

учуятьget

Может, учуял твой запах.
Maybe it's got your scent.
Он учуял отбивную.
He's got a taste for meat.
По-моему, я что-то учуял.
I think I got something.
Они учуяли что-то!
They got something!
Они что-то учуяли.
They got something.
Показать ещё примеры для «get»...

учуятьwhiff

Я не хочу, чтобы учуяв запах ее духов, ты начал домогаться себя в коридоре.
I don't want you to catch a whiff of her perfume and have to sexually assault yourself in the hallway.
Как только его учует, думать забудет про кукурузу!
One whiff of this, and she ain't thinking about corn anymore!
Ты лучше выпроводи дамочку из ЦКЗ, пока она не учуяла Беды.
But you better get this CDC lady out of Haven before she gets a whiff of The Troubles.
Ты лучше выстави дамочку из ЦКЗ из Хэйвена, пока она не учуяла Беды.
Better get this CDC lady out of Haven before she gets a whiff of The Troubles.
Но если они нас учуют, будет проблема.
But if they get a whiff of us, that could be a problem.
Показать ещё примеры для «whiff»...

учуятьgot a whiff

Я учуял, позвонил ему.
I got a whiff, I called.
Если они учуют полицейское расследование, то все — конец.
They get one whiff of police involvement, it's over.
Если заместитель прокурора даже учует разобщенность, он воспользуется этим и вы оба потерпите крах.
If the assistant solicitor even gets a whiff of separate agendas, he's gonna jump on it and you'll both go down in flames.
И тогда-то я тебя учуял.
And that's when I got a whiff of you.

учуятьpick up your scent

Главное держитесь против ветра, чтобы он вас не учуял.
I'll make sure the wind's against you so he can't pick up your scent. Good.
Я учуял след, там где нашел Сэма в последний раз.
I picked up the scent where I found Sam last.
Не удивительно, что я его не учуял.
No wonder I couldn't pick up the scent.
Собаки что-то учуяли!
The dogs have picked up a scent!

учуятьcatch

Смотрите, как его копыта немного повернули, когда он учуял наш запах.
See how his hoof pivots a little as he caught our scent.
Я учуял её запах.
I caught her scent.
Ты не можешь учуять его запах?
You couldn't catch his scent?
Он учует запах.
He'll catch the scent.