whiff — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «whiff»
/wɪf/
Быстрый перевод слова «whiff»
«Whiff» на русский язык можно перевести как «дуновение» или «запах».
Варианты перевода слова «whiff»
whiff — запах
He gets a good whiff.
Он почувствует запах.
I just have to catch a whiff of that soup and I'm...
Стоит мне почувствовать запах этого супа,..
I don't want to get a damn whiff of you.
Я не хочу чувствовать твой проклятый запах.
I am getting a big-time whiff of her in here.
Я чувствую её стойкий запах прямо тут.
Fritz over there-— caught a whiff of our DB in the trunk and alerted the owner.
Вон тот Фриц -— уловил запах нашего мертвеца в багажнике и привлек внимание владельца.
Показать ещё примеры для «запах»...
whiff — дуновение
He's had a wee whiff of the gas.
Получил крошечное дуновение газа.
I know Frannie's supposedly nice now, but I still catch an underlying whiff of evil every time she walks by.
Знаю, Фрэнни типа стала хорошая, но я все еще ощущаю дуновение зла, когда она заходит.
There's a rather disagreeable whiff of the Presbytery about you, Lewis.
Есть довольно неприятное дуновение, из Присвитерия в вашу сторону, Льюис.
— If there's even a whiff of him exposing Eli's whereabouts...
— Если есть даже дуновение от него разоблачить местонахождение Илая...
I think I just caught a whiff of our encryption on the local cell network.
Я думаю, я только что уловил дуновение нашего шифрования на местной сотовой сети.
Показать ещё примеры для «дуновение»...
whiff — понюхать
Take a bigger whiff.
Понюхай сильнее.
Take a whiff.
Понюхай.
Take a whiff of that.
Понюхай это.
Take a whiff of that.
Понюхай вот это.
Come on, take a whiff.
Давай, понюхай.
Показать ещё примеры для «понюхать»...
whiff — намёк
You didn't get a whiff of this during council review?
Вы даже намека на это не увидели на заседании совета?
Not a whiff of anything sketchy.
Даже ни намека на что-то из ряда вон.
I have examined all of it and I have not been able to discover her accomplice or even the slightest whiff of impropriety. So that rancid smell isn't impropriety?
Всё это я проверил, и не нашел ничего, чтобы помогло найти её сообщника или хотя бы намек на неподобающее поведение.
Even a whiff of fraud is a mortal sin for VCs.
Для венчурных капиталистов даже намек на нечестную игру фатален.
He always does if there's even the slightest whiff of anything improper.
Он всегда это делает даже если нет ни малейшего намека на что-то неуместное.
Показать ещё примеры для «намёк»...
whiff — учуять
They get one whiff of police involvement, it's over.
Если они учуют полицейское расследование, то все — конец.
If they sniff blood in the water, if there's any whiff of impropriety...
Если они учуют кровь в водоёме, если есть хоть какой-то намёк на нарушение...
But if they get a whiff of us, that could be a problem.
Но если они нас учуют, будет проблема.
But you better get this CDC lady out of Haven before she gets a whiff of The Troubles.
Ты лучше выпроводи дамочку из ЦКЗ, пока она не учуяла Беды.
Better get this CDC lady out of Haven before she gets a whiff of The Troubles.
Ты лучше выстави дамочку из ЦКЗ из Хэйвена, пока она не учуяла Беды.
Показать ещё примеры для «учуять»...
whiff — вдохнуть
Now, give her a whiff.
Так, дайте ей вдохнуть.
Now, whenever he gets a whiff, he's under her spell.
Теперь, стоит ему это вдохнуть, он под ее чарами.
...where they can get a good, strong whiff of it!
Чтобы они могли хорошо, глубоко им вдохнуть!
One whiff will kill you.
Чуть вдохнешь его, и ты покойник.
Then take your last whiff, because I'm leaving.
Тогда вдохни в последний раз, потому что я ухожу.
whiff — пахнуть
This has the whiff of something more tangled, more interesting.
Тут пахнет чем-то более запутанным, более интересным.
Stay under the radar, and if I get a whiff of a client seriously leaving, I'm pulling the plug.
Оставайтесь в поле зрения, и если я почувствую, что пахнет жареным, я выдерну гидрант.
Came up empty, not even a whiff.
Пустым тут и не пахнет
Besides, have you taken a whiff of him lately?
Кроме того, чем это от него пахнет в последнее время?
I got a whiff of her when I first came. Whew.
От нее так пахнуло, когда я мимо проходила.