запах — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запах»
На английский язык «запах» переводится как «smell» или «odor».
Варианты перевода слова «запах»
запах — smell
Запах сирени...
The smell of lilac.
Ах, этот запах серы!
What a smell of sulfur!
Чувствуете запах горелого?
You smell something burning?
Вот и парикмахерская — чувствую запах.
This is it. I can-a smell 'em.
Я почти чувствую запах малосольных огурчиков.
I can almost smell a pickle.
Показать ещё примеры для «smell»...
запах — odor
Первый поцелуй — ты преодолеваешь запах.
Lots of garlic. By the first kiss, you are overcome by the odor.
Видите, она становится фиолетовой и источает не самый приятный запах.
You notice it turns purple. And exudes .. a most unfortunate odor.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
Полковник выдрессировал его распознавать арабов по запаху.
The colonel had him recognize Arabs by their odor.
Стало быть, мы чуем запах святости.
It is seen that I'm in the odor of sanctity.
Показать ещё примеры для «odor»...
запах — scent
Ты уверен? Сюда привел запах.
This is where the scent leads.
Я любил твою кожу твою нежную кожу и твой запах.
They only loved your skin, your smooth skin and your scent.
Наверное из-за того запаха.
It was the scent.
— Чудесный запах.
— Marvellous scent.
Что? — Твой запах.
— Your scent.
Показать ещё примеры для «scent»...
запах — stink
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
Этот грохот, запах резины!
It's this noise, this stink of rubber.
Откуда этот запах?
Ugh, what's that stink?
Вот, давай перекроем запах ароматом парфюма.
Here, let us cover the stink with some after-shame.
Поест с нами дня три, и запах пройдет.
She won't stink after three days of our food.
Показать ещё примеры для «stink»...
запах — breath
Запах изо рта ужасный.
You got yourself a bad case of dragon breath.
Обычное средство от запаха изо рта или с мятой?
In case of bad breath, regular, or minty?
Поэтому в эту Рождественскую ночь я хотел бы вспомнить о всех тех, кому знаком запах вечности, кто верит, что есть жизни, в которых мы учимся любить, и жизни, в которых мы любим по-настоящему.
So I want to dedicate this Christmas Eve to all who have a breath of eternity, all who believe there are lives when you learn to love and lives when you do love.
Мерзкий запах изо рта по утрам. К тому же, нельзя забывать опускать крышку от унитаза.
Bad breath in the early morning, remembering to lower the toilet seat.
Но именно любовь делает запах изо рта слаще меда, а опускание крышки от унитаза выглядит как царственный жест.
But love makes bad breath seem like a deodorant spray. It reminds you to lower the toilet seat. It is a more noble gesture than that of holding the queen's train.
Показать ещё примеры для «breath»...
запах — smell something
Не хочу вас обидеть, но в воздухе витает запах злых козней.
Without trying to offend you, I can smell something fishy.
Чувствуете запах?
Do you smell something?
Чувствую запах?
Do I smell something?
Ларс, ты не чувствуешь запаха?
Lars, do you smell something?
Чувствуешь запах?
Do you smell something?
Показать ещё примеры для «smell something»...
запах — perfume
Эти духи и запах твоих волос.
This warm perfume in your hair.
А запах напоминает гнилую сладость разложения.
Their perfume has the rotten sweetness of corruption.
От тебя такой замечательный запах, настоящего мужчины...
With a wonderful, rugged masculine perfume.
Запах твоих духов, твоё присутствие.
Your perfume, your presence.
Мой Джек и его запах Парижа.
My Jack... and his perfume of Paris...
Показать ещё примеры для «perfume»...
запах — aroma
Какой восхитительный запах.
What a delightful aroma.
Запах еды имеет не меньшее значение, чем её вкус.
The aroma is the most important ingredient in any dish.
Вы вдыхаете запах, берёте кусочек чего-то, и неожиданно, бах, и вы снова в том мгновении, когда попробовали это впервые.
You inhale an aroma, take a bite of something, and suddenly, bam, you're back at the moment you first tasted it.
Я все ещё помню, как идущий снизу, из кухни запах просто-таки наполнял...
I can still remember coming downstairs. The aroma from the kitchen would just fill the...
Легкий запах экскрементов, оттуда, где вы стояли.
A faint aroma of excrement from where you've been standing.
Показать ещё примеры для «aroma»...
запах — odour
Сладковатый запах, как мед.
A sweet odour, like honey.
Кое-что с подобным запахом.
A thing with an odour like that.
Когда это произошло, вы не заметили какой-либо запах?
When that happened, did you notice an odour of any kind?
Помните сладковатый запах?
Do you remember a sickly sweet odour?
В воздухе запах грязи. Проказы. И пожара.
Only very small movements very slow wafts of odour.
Показать ещё примеры для «odour»...
запах — taste
Но за это время мы успели почувствовать запах свободы.
But with the screws gone, we'd a brief taste of freedom.
— Как тебе запах пищи?
How's my stomach taste?
А ты снюхал весь запах.
You're sucking up all the taste units.
Да, но те, кто страдают от запаха, испытывают настоящее облегчение.
But it must be a real relief for people who gagged at the taste.
Вкуш у него не такой решкий, как запах.
It's not as strong once you taste it...
Показать ещё примеры для «taste»...