taste — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «taste»
/teɪst/
Варианты перевода слова «taste»
taste — вкус
Musashi tastes both suffering and discord.
Миямото Мусаси познал вкус страдания и душевного раздора.
— She has good taste. — Mm-hmm.
У неё хороший вкус.
Bulger, this elixir tastes a little strange.
Балджер, у этого эликсира немного странный вкус.
What odd taste !
— Какой странный вкус!
You must admit I've got pretty good taste, haven't I?
Ты должна признать, что у меня отличный вкус, правда?
Показать ещё примеры для «вкус»...
taste — попробовать
You don't mind if in order to taste the Champagne I take off my false nose?
Вы не против, если я, чтобы попробовать шампанское, сниму свой фальшивый нос?
I think I'll just taste one for luck.
Надо попробовать.
— You game to taste it?
Рискнете попробовать?
Unless ye wants a taste of this!
Если не хотите попробовать этого!
Well, you should taste his food.
Вы должны попробовать его пищу.
Показать ещё примеры для «попробовать»...
taste — вкусный
Is it-— does it taste good?
И..это будет вкусно?
It tastes good.
Вкусно...
Tastes good, don't it?
Вкусно, не так ли?
Great, it tastes fantastic.
Великолепно, потрясающе вкусно!
Tastes good.
Вкусно!
Показать ещё примеры для «вкусный»...
taste — чувствовать
I can taste it.
Я чувствую его.
I can taste his fear.
Я чувствую его страх.
I'm still tasting it.
Я все еще чувствую.
I taste blood.
Я чувствую кровь.
I can almost taste it's power!
Я уже чувствую его силу.
Показать ещё примеры для «чувствовать»...
taste — привкус
Lissy had a bad taste in her mouth, like she used to when she had done something wrong during her training.
Во рту у Лиззи был черствый привкус... Она чувствовала его всегда, когда допускала какую-то ошибку во время учебы.
I still have the dirt taste in my mouth.
У меня во рту до сих пор привкус земли.
This meat tastes of fish!
У этого мяса — рыбный привкус!
— I have this terrible taste in my mouth.
У меня этот ужасный привкус во рту.
I thought there was a... a funny taste.
А я-то думала, что за...странный привкус.
Показать ещё примеры для «привкус»...
taste — отведать
Don't touch anything if you don't want to taste the whip.
Ничего не трогай, если не хочешь отведать плетей.
Will't please you taste of what is here?
— Отведать не угодно ли?
Sometimes, but usually it's only an excuse to get a taste of my cooking.
Иногда, но обычно это оправдание желанию отведать моей стряпни.
Can I taste it now, Count?
А теперь, дорогой граф, я могу, наконец, это отведать?
I know what it's like to crave the taste of freshly-killed meat.
Я знаю, каково это жаждать отведать еще теплого мяса.
Показать ещё примеры для «отведать»...
taste — вкусовой
It ruins your taste buds, burns your tongue and makes your pee stink.
Это разрушает вкусовые бугорки, обжигает язык и от этого воняет моча. — Чушь!
You see, taste buds run on grooves along surfaces.
Вкусовые сосочки находятся на поверхности.
My taste buds are gone.
Мои вкусовые рецепторы мертвы.
Makes your taste buds come alive.
Оживляют все твои вкусовые сосочки.
True, but I'd gladly lose it if I could have my taste buds back.
Да, но я с удовольствием потерял бы их, если бы мог вернуть назад мои вкусовые рецепторы.
Показать ещё примеры для «вкусовой»...
taste — нравиться
Is this sound personal taste?
А что ей лично нравится?
— What's your taste?
— Что вам нравится?
Does it have bad taste ?
— Не нравится?
— Seems he has a taste for beef.
— Похоже, ему нравится говядина.
It's just that this is your taste, right?
Тебе это просто нравится, да?
Показать ещё примеры для «нравиться»...
taste — вкусить
And just a few hours after announcing their engagement Brad and Janet had both tasted forbidden fruit.
С их помолвки прошло всего несколько часов, а они уже оба успели вкусить запретного плода.
I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius.
Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения.
Then you'll come crawling back for another taste of sweet candy.
Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца...
I think that the seal with the yellow bow tie might be the one... that I released into the sea after giving it the taste for mammal blood.
Думаю, тюлень в желтой бабочке может быть тем самым, которого я выпустил в море после того, как дал ему вкусить крови млекопитающего. Да...
One last taste of love's pleasures.
Последний раз вкусить наслаждение любви.
Показать ещё примеры для «вкусить»...
taste — почувствовать вкус
I tried to taste the life of a simple man.
Попытался почувствовать вкус жизни простого человека.
My other friend couldn't taste his peaches.
Другой мой друг не мог почувствовать вкус персика.
You could taste the ocean.
Ты могла почувствовать вкус океана.
If you don't want to grant me the taste of your lips...
Если вы не хотите дать мне почувствовать вкус ваших губ ...
I just wanna taste it.
Я хочу почувствовать вкус.
Показать ещё примеры для «почувствовать вкус»...