stink — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stink»
/stɪŋk/
Быстрый перевод слова «stink»
На русский язык «stink» переводится как «пахнуть», «вонять», «смердеть».
Варианты перевода слова «stink»
stink — вонять
— That stinks.
— Это воняет.
It stinks!
Воняет!
— And where you come from don't stink, much.
А ты сам откуда? Там что, не воняет?
I don't know what she calls it, but it sure stinks.
Я не знаю, как она это называется, но это...воняет.
It stinks! C'mon.
Воняет!
Показать ещё примеры для «вонять»...
stink — пахнуть
It stinks!
Пахнет!
This whole thing stinks to high heaven.
Все это пахнет очень плохо.
It stinks not of corpse but of old woman.
Пахнет ещё не трупом, но уже старухой.
I'm here because his accounts stink and my job is to sniff out accounts that smell bad.
Я пришёл сюда, потому что бизнес мсье Лермита дурно пахнет. А моя работа в том и состоит, чтобы совать свой нос в бухгалтерию, которая воняет. — Вот почему я здесь.
The more layers you peel, the more it stinks.
Чем больше слоев снимаешь, тем хуже пахнет.
Показать ещё примеры для «пахнуть»...
stink — смердеть
Your stew stinks, what's it for?
Ну и смердит твое варево. Это ещё зачем?
This mess stinks.
От дела смердит.
I tried going to City Hall to put in for a postponement, but it stinks of Tajimaya.
Я пробовал сходить в городскую управу, чтобы договориться об отсрочке, но там всё смердит Таджимаей.
My house stink?
Тут смердит?
That's right. It stinks!
Да, тут смердит!
Показать ещё примеры для «смердеть»...
stink — вонь
We gotta do something to muzzle this Dugan... or he'll raise the biggest stink this town has ever seen.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
If we open up, it won't stink so much.
— Надо открыть, тут такая вонь.
It stinks to high heaven!
Какая вонь!
Cor, what a stink!
Ну и вонь!
You carry that stink of the streets with you... the rest of your life.
Уличная вонь будет преследовать тебя... всю жизнь.
Показать ещё примеры для «вонь»...
stink — вонючий
Stinking farmer!
Крестьянин вонючий!
It stinks because it lets the young get onto the old like you done!
И ещё он вонючий потому, что в нём молодым, таким как вы, позволено обижать стариков, таких как я!
Stinking thief!
Вонючий вор!
I'm not garbage flowers you leave to rot and stink and smell and curl up all dry and papery so they crumble as crusty as the flowers on this fucked-up shower curtain.
Я не сорняк, выброшенный вами в компостную яму! Вонючий и наглый, минуту назад пьющий соки из вашего любимого декоративного цветочка. Подобно тем цветочным узорам, что покрывают эту чертову душевую занавеску.
We eat in the cafeteria and it stinks.
Он вонючий.
Показать ещё примеры для «вонючий»...
stink — отстой
You stink, Kopecki!
— Отстой ты, Копеки.
Marty Malt, that name stinks.
Марти Молт — имя отстой.
This stinks.
Отстой.
He stinks.
Парень отстой.
The truth is I stink.
Правда в том, что я отстой.
Показать ещё примеры для «отстой»...
stink — запах
It stinks!
Мерзкий запах!
— He said that it stinks here.
— И ещё, что здесь такой запах. — Какой запах?
It's this noise, this stink of rubber.
Этот грохот, запах резины!
It really stinks.
— Ну и запах!
Ugh, what's that stink?
Откуда этот запах?
Показать ещё примеры для «запах»...
stink — от тебя несёт
You stink of lies.
От тебя несет ложью.
You stink of garlic!
От тебя несет чесноком.
You come in here drinking your red bullshit, you stink like booze, You're out all night partying... and that's okay.
Ты приходишь сюда, пьешь эту красную дрянь, от тебя несет, ты всю ночь проводишь в баре, и все это в порядке вещей.
You stink of liquor!
От тебя несет!
You stink of liquor.
От тебя несет спиртным.
Показать ещё примеры для «от тебя несёт»...
stink — провонять
All right, fellows let's cut this ugly son of a bitch down before it stinks up the whole island.
Всё, ребята. Снимайте эту тварь, пока не провонял весь остров.
He makes this kasha, it stinks up the whole house.
Он варит эту свою кашу, провонял весь дом.
First take, I stunk the place up.
Первый дубль, я провонял всю комнату.
The stairs stink of pot.
Весь дом провонял травой!
That club stinks of David Chan.
Этот клуб провонял Дэвидом Ченом.
Показать ещё примеры для «провонять»...
stink — вонючка
He stinks so much, he's gone mad !
Вонючка рехнулся!
I'm telling you, one more day, stink breath!
Говорю тебе, еще один день вонючка!
— You're the one who stinks.
— Ты просто вонючка.
The Stink Guy!
Вонючка!
You stink!
Ты — вонючка!
Показать ещё примеры для «вонючка»...