вонючий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вонючий»
Слово «вонючий» на английский язык обычно переводится как «stinky» или «smelly».
Варианты перевода слова «вонючий»
вонючий — smelly
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there, 'cause they think boys are smelly.
Мы будем драться гнилыми, старыми книгами и вонючими ботинками!
We'll fight with rotten old books, tincans and smelly boots!
Один вонючий набор химика.
One smelly chemical set.
Мне больше нравится это место — скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
Показать ещё примеры для «smelly»...
вонючий — stinky
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
Может быть, ему понравится капуста, твоя вонючая капуста!
Maybe he'll like your cabbage, your stinky cabbage!
Налейте это вонючее молоко себе в чай.
You try stinky milk poured in your tea.
Я бы не оказался там внутри, потому что у меня нет ничего общего с этим вонючим Томми.
I wouldn't be up there in the first place because I haven't nothing to do with that stinky Tommy.
Они ненавидят свою жизнь. Вонючие ноги скучные комоды.
They're with stinky feet the boring drawers.
Показать ещё примеры для «stinky»...
вонючий — stinking
Эта вонючая подлодка!
There's the stinking pigboat!
У меня было такое хорошее настроение, когда взошло солнце, и этой вонючей лодки не было поблизости.
I felt like cheering when the sun came up, and that stinking sub wasn't around.
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
Yeah, I wish we'd run into some good, dirty, stinking fog.
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
I don't have to show you any stinking badges.
Ты наехал своим вонючим трейлером на мои розы.
You tore down my rose with your Lousy, stinking trailer!
Показать ещё примеры для «stinking»...
вонючий — stinkin
Думаешь, мне есть дело до этого вонючего острова или до новой звезды генерала Каммингса?
You think I care about this stinkin' island Or whether General Cummings gets another star?
И если вы, прекрасные модные джентльмены... не собираетесь ничего делать с этим, так вы все просто стадо паршивых, желтых, вонючих трусов!
And if you fine, fancy gentlemen ain't gonna do nothing about it, then you're just a bunch of lousy, yellow, stinkin' cowards.
Кто провёл пять лет за решёткой, чтобы ты мог купаться в своих вонючих деньгах?
And who spent five long years in prison so you could wallow in your stinkin' money.
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
The French are gonna slaughter a whole outfit of your Juaristas and you're the only one who can help 'em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle.
Пару миль! Парочку жалких вонючих миль!
A couple of lousy, stinkin' miles?
Показать ещё примеры для «stinkin»...
вонючий — filthy
Трое с одним вонючим мужиком справиться не можете?
The three of you can't manage one filthy man?
Из-за того, что я была одной из тех вонючих богачей?
Assumed I was one of the filthy rich?
Вот что станет с вашим вонючим Рейхом!
That is what will happen with your filthy Reich.
Без меня ты до сих пор сидела бы в своем вонючем магазине и подшивала белье!
If it wasn't for me, ... you'd still be just an immigrant ... threading needles in that filthy shop.
Кто положил сюда это вонючее тело?
Who put this filthy corpse here?
Показать ещё примеры для «filthy»...
вонючий — smell
Они тупые, вонючие и противные.
They're stupid, and they smell, and they're ugly.
Кстати о приличиях, знаете, почему Бог сделал пуканье вонючим?
Speaking of grace, do you know why God made farts smell?
У мистера Фронда вонючий телефон.
Mr. Frond's got a smell phone.
Только страшные и вонючие.
Ugly battle droids that smell.
Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка.
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage.
Показать ещё примеры для «smell»...
вонючий — shit
Козлы вонючие.
Stupid shit!
То место было вонючей дырой.
The place was a shit hole.
Это место — вонючая дыра.
This place is a shit hole.
Поджигает свою вонючую палочку и потом...
Lights his shit stick, and then...
Если вам говрят не то, что вы хотите услышать, вы обвиняете нас во лжи и бросаете в вонючие камеры.
If I don't do what you want, then I'm a liar and lock me in a cage that stinks of piss, shit and puke.
Показать ещё примеры для «shit»...
вонючий — skunk
Просто набитый вонючими банками подвал.
Just a basement full of skunk fill jars.
Мы ищем коробку с вонючими сигарами.
We're looking for the box with the skunk cigars.
Вонючий скунс.
Skunk junk.
Просто задрал свой вонючий хвост и окатил меня нежным ароматом самоотверженности.
You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness.
= Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной Утреней Феей!
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy.
Показать ещё примеры для «skunk»...
вонючий — dirty
У тебя грешный и вонючий рот.
You have a vile and dirty mouth.
Я грязный вонючий маленький мальчик!
I'm a dirty, foul little boy!
— Конечно есть, вонючий ты пёс.
I bet you have, you dirty dog.
Это... Это наверное та ещё вонючая дырочка!
That... has got to be one smelly, dirty hole.
Похоже на вонючее кухонное полотенце.
It's like a dirty dish towel.
Показать ещё примеры для «dirty»...
вонючий — funky
— Да. Вонючий городишко.
— Yeah, funky town.
Правда немного вонючий, но всё равно клёвый.
Smell a little funky, but he was okay.
Есть что-то вонючее в листьях.
There's something funky about the leaves.
И внутри что-то вонючее.
And there's something funky inside.
Какой-то вонючий.
Kind of funky.
Показать ещё примеры для «funky»...