stinking — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stinking»

/ˈstɪŋkɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stinking»

«Stinking» на русский язык переводится как «вонючий» или «пахнущий».

Варианты перевода слова «stinking»

stinkingвонючий

Yeah, I wish we'd run into some good, dirty, stinking fog.
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
I don't have to show you any stinking badges.
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
You stinking' liar!
Ты, вонючий лжец!
That stinking piece of land ain't worth it.
Этот вонючий кусок земли не стоит таких денег.
You stinking foreign parasite.
Ты вонючий иностранный паразит.
Показать ещё примеры для «вонючий»...

stinkingвонять

Must we drink stinking water because a few jerks won't come and fix the pipes?
Мы пьем воду, которая воняет аптекой, потому что эти негодяи не могут привести в порядок трубы.
And what's so stinking about it?
О! А что это в нём так воняет?
The cheese is already stinking.
Сыр уже воняет.
I can smell your stinking breath.
У тебя же так изо рта воняет, что даже здесь чувствуется, урод!
There's something stinking in your kitchen.
Ты не находишь, что на кухне чем-то воняет?
Показать ещё примеры для «вонять»...

stinkingзловонный

Because your brother is a coward, and in battle his bowels leak out beneath him a pool of stinking excrement.
Потому что твой брат — трус! И в каждом сражении его подводит кишечник! И вокруг него из-под седла распространяется лужа зловонных экскрементов.
How many big, stinking dumps have you left In that very same toilet?
Сколько огромных зловонных говняшек ты оставил в этом самом сортире?
Four metres wide, twice as long and containing stinking stacks of acid and metal, it had been created to pump out more electricity than had ever been possible before.
Сооружение из зловонных емкостей, из кислоты и металла, четыре метра в ширину и восемь в длину, предназначалось для того, чтобы получить больше электроэнергии, чем когда-либо прежде.
And now you'll order that my money be brought here immediately... you miserable stinking blackguard, or I'll squeeze the very life out of you!
И сейчас ты прикажешь, чтобы немедленно принесли мои деньги... ты зловонный подлец, или я выжму из тебя всю твою жизнь!
Only a loony like him could call that stinking piece of desert Sweetwater.
Только чокнутый вроде него мог назвать этот зловонный кусок пустыни пресноводным.
Показать ещё примеры для «зловонный»...

stinkingпровонять

But in your car, I don't want him stinking up mine.
Только в твоей машине, не хочу, чтоб он провонял мою.
The whole world is stinking.
Весь мир провонял.
It's stinking up the whole house!
Ими весь дом провонял.
— You don't want me stinking up the place.
Ты же не хочишь чтобы я провонял всю вечеринку.
They only come once a week and I don't want the house stinking.
Они приезжают всего раз в неделю, и я не хочу, чтобы дом провонял.
Показать ещё примеры для «провонять»...

stinkingгрязный

Get out of those stinking saloons.
Не ходи в эти грязные салуны.
Take your stinking paws off me, you damn dirty ape!
Убери от меня свои грязные лапы, обезьяна!
I am pumping the blood of the modern world into your backward veins you stinking ingrate Oompa Loompa morons!
Я качаю кровь из современного мира в ваши захолустные вены вы, грязные неблагодарные Мумба-Юмба придурки!
Take your stinking paws off my popcorn, you damn dirty ape!
Убери свои грязные лапы от моего поп-корна, чёртова обезьяна!
Come here, stinking Jew!
Иди сюда, грязный еврей!
Показать ещё примеры для «грязный»...

stinkingбогатый

Although the, the true measure of a man's success is not in dollars but rather his ability to love, and if that's true, Morgan is stinking rich.
Хотя, конечно настоящяя мера успеха человека это не доллары, а больше его способность любить, а если это правда, то Морган чертовски богат.
And I can't be stinking rich unless you stop Robin Hood from stealing all my taxes.
А я не могу быть очень богат, пока ты не остановишь Робина Гуда, крадущего все мои налоги.
"Now that you're stinking rich
Теперь вы безумно богаты.
It's like a 200% profit on a 7-figure deal, so instead of taking a bath, we all got stinking' rich.
Это будто 200% прибыль по семизначной сделке, так что вместо того, чтобы обанкротиться, мы все будем чертовски богаты.
Hey, are you stinking rich?
Эй, а ты не богат до безобразия?
Показать ещё примеры для «богатый»...

stinkingпоганый

Ming! Turn that stinking music down!
Минг, выключи свою поганую музыку!
Send that stinking head back to the Seljuks.
Послать эту поганую голову обратно сельджукам.
Take your stinking watch and shut up!
Возьми свои поганые часы и заткнись!
If I ever catch you cooking and stinking up my town again.
Который я залью в ваши поганые глотки, если продолжите дальше химичить и толкать свою отраву в моём городе.
I learned myself from this stinking war.
Я это хорошо выучил на этой поганой войне.
Показать ещё примеры для «поганый»...

stinkingвоняющий

What's this got to do with Pope Pius stinking out the chapel?
Как это связано с воняющим Папой Пием?
Do you think I want to go near my brother's stinking corpse?
Вы думаете, я хочу оказаться рядом с воняющим телом моего брата?
Was you... and your big stinking mouth.
Вы... и ваш большой воняющий рот.
A rich boy stinking of soap!
Богатый мальчишка, воняющий мылом!
So you may... if we ever get off this stinking hulk and put to sea again.
Может и доведется — если мы когда-нибудь выберемся с этой воняющей посудины и снова отправимся в море.
Показать ещё примеры для «воняющий»...

stinkingпаршивый

Stinking boat.
Паршивая лодка.
Let it go, you stinking varmint!
Отпусти, паршивая тварь!
To be honest, I don't need no stinking ballet teacher.
Если честно, никакая паршивая училка мне не нужна.
And you, stinking chatlian, put on the tsak and sit down when you're talking to a patsak!
А ты, паршивый чатлан, цак надень и сит-даун, когда с пацаком разговариваешь.
And one day the whole stinking world would be theirs.
И однажды весь этот паршивый мир будет принадлежать им.
Показать ещё примеры для «паршивый»...

stinkingвонь

Talking of stinking...
Кстати, о вони...
But you know, I don't mind the stinking.
Но знаешь, я не против вони.
It's stinking inside too.
Эта вонь и внутри тоже.
Thought his hoarded food was stinking up your cell.
Ты жаловался на вонь из камеры.
It was rotting, stinking of success and of death.
Она была гнилью, вонью успеха и смерти.