вонь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вонь»

Слово «вонь» на английский язык обычно переводится как «stench» или «stench».

Варианты перевода слова «вонь»

воньstench

Начальник не любит вони.
The stench troubles the warden.
И вонь на кухне.
And the stench in the kitchen.
Ну и вонь!
What a stench!
Например... такое, чтобы уловить вонь безумия за дистилированным весельем.
Like... catching an authentic stench of madness... behind all that good, clean fun.
Вы говорите о вони и смотрите на меня!
You talk of a stench and look at me!
Показать ещё примеры для «stench»...
advertisement

воньstink

В течение трёх лет я жил в этой вони, ждал некоторой надежды, некоторого слова.
For three years I have lived in this stink... waiting for some hope, some word.
— Покой? ! У нас, прокаженных, нет ничего, кроме вони и тления.
We lepers have nothing but stink and decay.
Мне нужно избавление от моей вони!
I need to get rid of my stink!
Ну и вонь.
What a stink!
Ну и вонь!
Cor, what a stink!
Показать ещё примеры для «stink»...
advertisement

воньsmell

Что за вонь!
What a smell!
Иногда я выхожу и чувствую эту вонь.
Sometimes I go out and I smell it.
— Такая вонь.
— The smell.
Эта вонь превосходит все остальные запахи, особенно нежного, приятного запаха цветов.
Smell overpowers everything, especially the soft, sweet smell of flowers.
— Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
— How could it still smell after all that?
Показать ещё примеры для «smell»...
advertisement

воньreeks

Чёрт, ну и вонь!
Damn, it reeks!
Что за вонь здесь?
What reeks in here?
Рыбная вонь, как от тех скользких типчиков, напоминающих птиц, только нелетающих.
This reeks of fishy, flightless bird-type creatures.
Громкий голос, вонь вместо дыхания.
Loud voice, breath reeks.
— Ну и вонь!
— Ugh! That reeks!
Показать ещё примеры для «reeks»...

воньodor

Вагинальная вонь требует постоянного, ПЕРМАНЕНТНОГО...
Feminine odor must be treated diligently, very diligently.
Вонь, исходившая от твоего отчима, скрывала запах твоей крови. Да и тебя самого. От всего и всех.
His pungent odor masked the smell of your blood and hid you from anything or anyone the gods would send to kill you.
Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд.
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train.
Этой ядовитой вони свойственна некоторая изысканность.
That has an elegant subtlety to its noxious odor.
Вони.
Odor.
Показать ещё примеры для «odor»...

воньbo

Кажется это вонь от тела.
I think its BO.
Джерри, это вонь от тела.
Jerry, its BO.
— Это вонь от тела?
— This is BO?
— Невероятная вонь от тела.
— This is unbelievable BO.
— У слуги была такая ужасная вонь от тела?
— The valet had such bad BO?
Показать ещё примеры для «bo»...

воньcall

"вони в кампанию.
Call the company.
"вони ћакЌалти. ѕусть приезжает.
Call McNulty. Get him down here.
"вони, когда сможешь.
Call us when you're clear.
"вони копам!
Call the cops!
— я сказала. "вони –одолфо.
I did. Call Rodolfo.
Показать ещё примеры для «call»...

воньbad

У тебя воспаление десен и вонь изо рта.
You have bad breath caused by gingivitis.
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Bad breath, colorful language, feather duster...
Твоя вонь изо рта меня просто убивает.
Your bad breath is killing me.
Какая вонь изо рта!
Took bad breath?
Ты думаешь, это вонь?
You think this is bad?
Показать ещё примеры для «bad»...