отстой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отстой»

Слово «отстой» на английский язык может быть переведено как «junk», «garbage», «rubbish» или «trash».

Варианты перевода слова «отстой»

отстойrubbish

Отстой, правда?
Rubbish, wasn't it?
Сплошной отстой с начала до конца.
Absolute rubbish from start to finish.
— Он был отстоем даже когда был новым.
— It was rubbish when it was new.
И теперь это отстой.
And it's rubbish now.
Пригород и Запад — отстой.
Country and western is rubbish.
Показать ещё примеры для «rubbish»...

отстойsuck

Врать Нику — отстой.
Lying to Nick sucks.
Полный отстой!
It sucks!
Второе место отстой.
Second sucks.
Клеменс отстой, чувак.
Clemens sucks, man.
— Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса — полный отстой.
Well, Marge, the other day... Milhouse told me my meat loaf sucks.
Показать ещё примеры для «suck»...

отстойlame

Настоящий отстой.
Really lame.
Нет, братство — это отстой, пап.
Fraternities — fraternities are lame, dad. They are not!
Факакте на иврите это типа — отстой.
It's, uh, yiddish for, like, lame.
— Ты можешь себе представить, какой это отстой?
— Can you believe how lame this is?
Они не были отстоем.
They weren't lame.
Показать ещё примеры для «lame»...

отстойstink

Парень отстой.
He stinks.
Тюрьма — отстой.
This prison stinks.
Мой сын говорит мне, что твоя компания — отстой.
My son tells me your company stinks.
В ней воняет, это отстой!
Is disgusting and stinks!
Ты же говорил, что она отстой.
I thought you said she stinks.
Показать ещё примеры для «stink»...

отстойblow

Почта — отстой.
Hey, mail blows.
— Нью-Джерси — отстой!
New Jersey blows.
Это отстой, чувак.
This blows, man.
Это полный отстой!
This blows!
Ваша магнитола отстой!
His father's stereo blows!
Показать ещё примеры для «blow»...

отстойreally sucks

А я должен возить тебя, катать целый день блин. Полный отстой!
It really sucks.
Да, это отстой.
Yeah. That really sucks.
Вот же отстой.
God, this really sucks.
Знаешь, должна сказать, что полагаться лишь на современные технологии — полный отстой.
You know, I got to say, Being at the mercy of modern technology really sucks.
Быть ребенком без мамы, это отстой.
Being a kid without a mom really sucks.
Показать ещё примеры для «really sucks»...

отстойbad

Вы — просто отстой!
You're the worst!
Чувак, Джо Наполи — отстой.
Come on. Joe Napoli's the worst, man.
Старые Дейв и Алекс — отстой.
Old Dave and Alex are the worst. — Mm.
Хэллоуин отстой.
Ugh, Halloween is the worst.
Да, отстой.
I know, that is the worst.
Показать ещё примеры для «bad»...

отстойshit

Отстой, и что случилось?
Shit.
Значит, кругом полный отстой?
Is the world just shit?
Мир не такой уж и отстой.
The world's not exactly shit.
Это просто отстой.
That eats shit.
Тино, это же полный отстой, и вдруг статус королей.
And the piece on the wall, this is the shit We are not picturesque.
Показать ещё примеры для «shit»...

отстойcrap

Не должно быть поющих ангелочков или прочего отстоя.
I mean, angels don't have to be singing or some crap.
Отстой, ма.
— Oh, crap, Mom.
— Нет, отстой.
— No, it's crap.
Я много лет работал с юмористами, и все высокие из них — отстой.
I worked with comedians for ages, and the tall ones were all crap.
Что это за отстой?
What is this crap?
Показать ещё примеры для «crap»...

отстойbullshit

Отстой.
Bullshit.
Это был полный отстой, ты понимаешь?
That was bullshit, you know that?
— Похороны были отстой.
The funeral was bullshit.
Я не хочу придираться, но это полный отстой.
I don't mean to bust your chops, kid, but this is total bullshit.
Это отстой!
This bullshit!
Показать ещё примеры для «bullshit»...