учебный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «учебный»
На английский язык «учебный» переводится как «educational» или «learning».
Варианты перевода слова «учебный»
учебный — learning
Он и некоторые студенты из школы спустились в учебный зал.
He and some students from school have gone down to the Learning Hall.
Незнакомцы всё ещё в Учебном зале?
Are the strangers still in the Learning Hall?
Сначала разрушаем учебный зал, затем идём в лобовую атаку.
First we destroy the Learning Hall, then we make a frontal attack.
Он последовал в учебный зал.
Well he followed you out to the Learning Hall.
Учебный зал разрушен, люди убиты и ранены, а машина нетронута!
The learning hall is ruined, out people are dead and wounded and the machine is untouched!
Показать ещё примеры для «learning»...
учебный — school
Ты останешься у меня до начала учебного года.
You will stay with me until it is time to go back to the school.
Настоящий учитель должен болеть в учебные дни, а не на каникулах.
He should be sick on school days and not on vacations.
Вы все, выпускники коммерческих учебных заведений, похожи друг на друга, не так ли?
You trade school boys are all alike, aren't you?
Но я думаю, если немного постараться, к концу учебного года она освоит это с таким же успехом.
But I think with a little more hard work, by the time the school year's out, she'll have that mastered as well.
Каникулы — это когда заканчивается учебная четверть.
A holiday is when school ends.
Показать ещё примеры для «school»...
учебный — study
Итак, если хотите, наша учебная группа в сборе.
— If you want we got our study group.
Учебной группе не нужен мертвый груз.
Study group didn't need the dead weight.
Ну, как только я услышу что ты говоришь о учебном кусте, я буду знать, пришло время двигаться дальше.
Well, as soon as I hear you talking about a study shrub, I'll know it's time to move on.
Моё дерево, моё учебное дерево — пропало.
My tree, my study tree — it's gone.
Если твой учебный план не работает, тогда придумай другой.
If your study plan doesn't work, then come up with another one.
Показать ещё примеры для «study»...
учебный — training
Вас направили в учебное подразделение из-за вашего большого опыта.
You've been sent up to training division because of your lengthy experience.
Учебный эскадрон, сэр.
They're a training squadron, sir. They're the Poles.
Учебный бой, готовлю пополнение.
A training battle, for the reinforcement. — And how was it?
Вы знакомы с моим учебным экипажем.
You know my training crew.
Первый учебный полет, мистер Престон?
First training voyage, Mr. Preston?
Показать ещё примеры для «training»...
учебный — curriculum
Вы завершили учебную программу.
You have completed the curriculum.
Но так как в учебной программе,... Я объясню это с научной точки зрения.
But since it's in the curriculum, I'll explain it scientifically.
Джон, есть учебный план.
WellJohn the curriculum here is set.
Мой учебный план имеет более широкий подход.
My curriculum will take a much broader approach.
Ограничено, каким и был мой учебный план.
Limited as my curriculum was.
Показать ещё примеры для «curriculum»...
учебный — drill
Это просто учебная тревога, вы главное пониже пригнитесь.
It's just a drill, just a drill. Stay down.
Это — не учебная тревога.
This ain't no drill, Slick.
Была учебная спасательная тревога, мы оказались в одной лодке...
It was right in the middle of a lifeboat drill. We suddenly found ourselves in the same boat.
В первый раз я увидел Джессику Уилсон во время учебной пожарной тревоги.
The first time I saw Jessica Wilson was during the fire drill.
Это всего лишь учебная тревога.
It's just a drill.
Показать ещё примеры для «drill»...
учебный — teaching
Некоторое время можно сказать, что он служит в качестве учебного пособия.
It's okay for a while to say he serves as a teaching aid.
Она уже несколько лет не пропускала ни одного учебного дня.
She hasn't missed a day of teaching in years.
Сиэттл Грейс — это учебная больница и часть твоей работы — это учить.
Seattle Grace is a teaching hospital and part of your job is to teach.
Очевидно, это учебная больница.
Apparently, this is a teaching hospital.
Говорю себе, этот сейчас сидит в какой-нибудь школе, душит девчонок учебной литературой.
Thought you were teaching literature somewhere...
Показать ещё примеры для «teaching»...
учебный — year
— Я заказал столик в ресторане. — А Маркус знает, что мы идем в ресторан? Мы всегда так делаем в конце учебного года.
Well, I'd better go and scrub his knees or whatever it is twelve year olds get dirty.
Каждый в этом доме... практически завалил свой первый учебный год.
Every guy in this house... almost flunked out the first year.
Мы встречаем новый учебный год. что они равны?
That just means that there were two top scorers this year...
Хорошо, соберитесь. Всем добро пожаловать, это новый учебный год, надеюсь у вас все будет хорошо.
Welcome back everybody, it's a new year, hope you all do well.
Пусть он закончит этот учебный год, а потом...
Let him complete this year and then...
Показать ещё примеры для «year»...
учебный — academic
Совершенно необходимо выпустить книгу до начала следующего учебного года.
It is imperative that the book is published before the next academic year.
Учебная программа основана на американской.
And the our academic program is based on the american one.
— Это учебный клуб.
— That's an academic club.
А что, что учебные клубы — это совсем не тоже самое, что другие клубы.
So academic clubs aren't the same as other kinds of clubs.
— Это ордер суда, который вы просили обязующий вас выдать любое личное, учебное... и дисциплинарное дело на указаных в списке лиц.
There's your court order... directing you to turn over any personal, academic... and disciplinary files for the individuals listed.
Показать ещё примеры для «academic»...
учебный — boot
Давай взглянем на Карла, как на подготовительный брак — Знаешь, как учебный лагерь. Который готовит тебя к лучшему на следующий раз.
Look at Karl as a starter marriage, boot camp, preparing you for something better next time.
У нас было что-то вроде учебного или тренировочного лагеря.
We had, I guess, a little bit of a boot camp or a training camp.
Это не учебный лагерь.
It's not boot camp.
Нет, нет, в учебном лагере полно возможностей учиться на своих ошибках.
No. No, in boot camp, you have plenty of opportunity to learn from your mistakes.
Только учебный лагерь.
Just boot camp. Weapons school.
Показать ещё примеры для «boot»...