teach — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «teach»

/tiːʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «teach»

«Teach» на русский язык переводится как «учить» или «преподавать».

Варианты перевода слова «teach»

teachучить

I never taught her the value of money because I didn't intend she should ever have to know it.
Я никогда не учил ее считать деньги, потому что не предполагал, что ей это пригодится.
Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things.
Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую.
He taught us every day.
Он учил нас каждый день.
Did you teach Gilda how to swim, Johnny?
Ты учил Гилду плавать, Джонни?
Big brother tried to teach me but I still don't know how.
Брат меня учил, но я плохо играю.
Показать ещё примеры для «учить»...

teachпреподавать

If the republic is to survive we must again teach the old virtues of hard work, and self-discipline and a sense of duty.
Если республика должна выжить,... мы должны снова преподавать старую добродетель тяжелой работы,... самодисциплины и чувства долга.
What'll you teach, in heaven's name?
И что же вы собираетесь преподавать?
I'm to teach at the school here.
Я собираюсь здесь преподавать.
I'd like to teach, if my father would let me.
— Я бы тоже хотела преподавать, если бы отец мне позволил.
Since you're teaching natural history, you'll find this very interesting.
Вы будете преподавать естествознание. Так что я думаю, вы им будете очень интересны.
Показать ещё примеры для «преподавать»...

teachнаучить

I've been teaching Johnny to forget his mother.
Я научил Джонни забыть свою мать.
Miss Scarlett called him a murderer for teaching that child to jump.
Мисс Скарлетт назвала его убийцей, ведь он научил Бонни прыгать.
What has the old Satan taught you?
Чему научил тебя старый Шайтан?
You taught me to dance.
Это ведь ты меня научил.
I'd teach it a better tune.
Я бы научил неплохому мотивчику.
Показать ещё примеры для «научить»...

teachобучить

You should teach Gisbourne hospitality.
Вам следовало бы, обучить Гисборна гостеприимности.
I will teach him.
Я берусь его обучить.
But they won't take me unless I can talk more genteel. He said 'e could teach me.
Но меня не берут, потому как я говорю неприлично, а он обещал обучить.
And what do you suggest, that we teach them braille?
А ты что предлагаешь, обучить их шрифту Брайля?
— Well, we're trying to teach your son...
— Ну, мы пытаемся обучить Вашего сына...
Показать ещё примеры для «обучить»...

teachпоказать

I'll teach you to kick me!
Я тебе покажу, как пинаться!
I'll teach you!
Я тебе покажу!
I'll teach you to call me a rotten fat cow!
Я тебе покажу, как называть меня мерзкой жирной коровой!
Follow me, I'll teach you how.
За мной, я покажу тебе как.
Tonight I shall teach you where one may catch the river fish.
Сегодня я покажу тебе где ловится рыба.
Показать ещё примеры для «показать»...

teachучитель

Is that what Eisenhower taught you?
Твой учитель Эйзенхауэр?
— My profession is teaching.
— Моя профессия — учитель.
I don't want no balmies teaching' me.
Полоумный учитель! Ничего себе!
Teach music is what I like to do.
А вы? — Учитель музыки, вот что я люблю делать.
Teach... You' re early!
Учитель, вы рано.
Показать ещё примеры для «учитель»...

teachрассказать

That midget taught me a lot about his native Estonia.
Этот карлик рассказал мне много интересного о своей Эстонии.
He also taught me the names of all the capital cities.
Еще рассказал, как называются столицы разных стран мира.
The Sisko taught us about corporeal life forms.
Сиско рассказал нам о материальных существах.
— He taught you about profit.
— Он рассказал вам про прибыль.
I've already taught you so much already, but whatever.
Я тебе уже и так много рассказал, но да ладно.
Показать ещё примеры для «рассказать»...

teachурок

She needed to be taught a lesson, and she got one.
Ей нужен был урок и я ее проучил.
Oh, this certainly teaches me a lesson.
Вот уж точно урок мне.
That was a terrible lesson the colonel almost taught me.
— Полковник чуть не устроил мне урок.
I could teach you, but to what purpose?
Я мог бы дать вам урок, но зачем?
It's time they were taught a lesson.
Пора задать им, наконец, урок!
Показать ещё примеры для «урок»...

teachнаучиться

I just wonder if it's something you can teach yourself.
Интересно, можно ли этому научиться самому?
I had to teach Friday how to sail on the canoe.
Пятница хотел тоже научиться управлять лодкой.
— It teaches you how to lose.
Он служит и для того, чтобы научиться проигрывать с достоинством.
I don't know whether that can be taught.
Я не знаю, сможет ли он научиться...
That's what I'll teach you.
Этому тебе и следует научиться.
Показать ещё примеры для «научиться»...

teachпроучить

— Maybe to teach him a lesson.
— Может, чтобы проучить его.
If you really want to teach him a lesson, don't see him.
Если вы хотите проучить его, не встречайтесь с ним.
Weren't you going to teach me, little jasmine flower?
Разве, ты не собирался проучить меня?
When you read it, you got mad and decided to teach her a lesson.
А когда прочел, разозлился и решил проучить жену.
So I wanted to teach her a lesson, with her best friend.
Поэтому я решил ее проучить, с ее лучшей подругой.
Показать ещё примеры для «проучить»...