curriculum — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «curriculum»

/kəˈrɪkjʊləm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «curriculum»

На русский язык «curriculum» переводится как «учебный план» или «программа обучения».

Варианты перевода слова «curriculum»

curriculumучебный план

WellJohn the curriculum here is set.
Джон, есть учебный план.
My curriculum will take a much broader approach.
Мой учебный план имеет более широкий подход.
Limited as my curriculum was.
Ограничено, каким и был мой учебный план.
And I can design my own curriculum.
И я могу составить свой собственный учебный план.
I find the decision to include intelligent design... along with evolution into the science curriculum... does not violate the establishment cause of the First Amendment.
Я нахожу решение включить теорию разумного замысла в учебный план по естествознанию не противоречащим положению о запрещении государственной религии и Первой поправке.
Показать ещё примеры для «учебный план»...
advertisement

curriculumпрограммы

I thought I was being nice to all of you by adding some variety to the curriculum.
Я думал, вы будете рады отойти немного от программы.
Stick with the chosen curriculum and let me handle the student population.
Придерживайтесь выбранной программы и позвольте мне самому разбираться с учащимися.
Can you come up with some thoughts on the science curriculum for the superintendant and sign my name?
Можешь что-нибудь придумать для научной программы для управления и подписаться моим именем?
Usually, it just means that they're overloading themselves, that they don't fully understand the demands of a Yale academic curriculum.
Обычно это значит, что они перегружают себя, что они не полностью осознают требования академической программы Йеля.
I'm gonna get algebra removed from the school curriculum.
Я собираюсь добиться исключения алгебры из школьной программы.
Показать ещё примеры для «программы»...
advertisement

curriculumучебную программу

You have completed the curriculum.
Вы завершили учебную программу.
I see you know the curriculum.
Я вижу, Вы знаете, учебную программу.
I have been asked to join a blue ribbon panel to rewrite the arts curriculum nationwide.
Меня пригласили в правительственную комиссию чтобы отредактировать творческую учебную программу всей страны.
So how did you go from talking curriculum to getting your DNA all over her body?
И вы отвлеклись от разговоров про учебную программу и оставили свое ДНК на ее теле?
...your very own curriculum as a professor of architecture.
...свою собственную учебную программу как преподаватель архитектуры?
Показать ещё примеры для «учебную программу»...
advertisement

curriculumрасписание

Your curriculum?
А ваше расписание?
Our curriculum?
— Наше расписание?
Our curriculum.
Расписание.
Your curriculum is a joke, and you, sir, are a criminal.
Ваше расписание курам на смех, а вы, сэр, — преступник.
Well, they've been pretty much dialed into the curriculum around here.
Ну да, они у нас даже в расписании есть.
Показать ещё примеры для «расписание»...

curriculumрезюме

Curriculum vitae.
Резюме.
It definitely not easy getting in relying on your curriculum vitae.
Такую работу нелегко получить, опираясь на ваше резюме.
I called your institute and asked these questions because we were unable to put together your curriculum vitae.
Я позвонил в ваш институт и задал эти вопросы, так как мы были не в состоянии собрать полностью ваше резюме.
I see by your curriculum vitae that you're a sagittarius.
Судя по вашему резюме, вы Стрелец.
It wasn't on his curriculum vitae.
Об этом не сообщалось в его резюме.
Показать ещё примеры для «резюме»...