успех — перевод на английский

Быстрый перевод слова «успех»

«Успех» на английский язык переводится как «success».

Пример. Успех приходит к тем, кто усердно работает. // Success comes to those who work hard.

Варианты перевода слова «успех»

успехsuccess

Картина имела большой успех.
It was a major success.
Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех.
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success.
Это успех!
It's a success!
Да ведь это огромный успех, Фанни!
Why, you're a big success, Fannie.
Вот это успех.
What a success!
Показать ещё примеры для «success»...

успехsucceed

Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать.
To succeed, you have to stop panicking.
И если вы добьетесь успеха, придумывая что-то новое... и лучшее, можете рассчитывать на мое покровительство.
Then if you do succeed in thinking out something new, the best you can hope for is a pat on the back.
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Восемь дней назад мы пожелали им счастья, сегодня мы желаем им успеха.
Eight days ago, we wished them to be happy, today we wish them to succeed.
Желаю тебе успеха.
And I hope you succeed.
Показать ещё примеры для «succeed»...

успехprogress

Ого, Буль-Буль, ты делаешь большие успехи!
Oh, Bul-Bul, you're making a great progress!
— Да нет же, ты определенно делаешь успехи.
— I assure you, you're making progress.
А малыш делает успехи.
The kid is making progress.
Конечно, в настоящее время достигнуты большие успехи благодаря науке.
Nowadays great progress has been made with the aid of science, of course.
Каких успехов достигли наши ученики в семинарии, Тонила?
What progress do our pupils make at the seminary, Tonila?
Показать ещё примеры для «progress»...

успехsuccessful

Там она пользовалась таким же успехом, как и у меня.
She's been just as successful there as she was with me.
Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом.
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home.
Будешь счастлива, иметь успех, богата.
You'll be happy, successful, the best.
Я-то добился успеха, так что...
I've been successful, so...
Она холодна, значит, ей будет сопутствовать успех.
She's cold, so she'll be successful.
Показать ещё примеры для «successful»...

успехmight as well

С тем же успехом ты бы могла выйти замуж за папу.
You might as well marry pa.
С таким же успехом мы и в холодильнике могли бы жить.
Drafty old barn. Might as well be living in a refrigerator.
С тем же успехом мы могли бы быть на другой планете.
We might as well be on another planet.
Ты с таким же успехом можешь обвинить... матерей.
You might as well pin it on... motherhood.
Я могла бы с таким же успехом разговаривать с зомби.
I might as well talk to a zombie.
Показать ещё примеры для «might as well»...

успехgood

— Всяческие пожелания успехов.
— All kinds of good wishes for our success.
— Держи. Желаю успехов.
This is gonna be good.
Если я когда-нибудь добьюсь успеха, это будет благодаря вам.
If I ever get good, it'll be because of you.
Ты великолепная жена, делаешь успехи и на работе и дома.
Sounds like the perfect wife. Good in the office, great around the house.
Как успехи?
Any good?
Показать ещё примеры для «good»...

успехluck

— Желаю успеха.
— Good luck.
Успехи?
Luck?
— Желаю успеха, Кузьма Кузьмич.
— Good luck, Kuzma Kuzmich.
— Как успехи, дедушка?
— Any luck, Grandfather?
— Есть успехи?
— Any luck?
Показать ещё примеры для «luck»...

успехwell

Вы можете работать с таким же успехом, когда я играю?
Can you really work as well when I'm playing?
И вот, ваша честь, история показывает, каких успехов мы добились!
And history tells how well we succeeded, Your Honour.
С тем же успехом можно смотреть за горизонт...
You may as well look over the horizon.
С таким же успехом можно пытаться летать на подержанной газовой плите!
You may as well try to fly a second-hand gas stove.
Вы добились успеха?
You've done well?
Показать ещё примеры для «well»...

успехgo

Джейк, как успехи?
How's it going, Jake? Fine.
Боже, этот ребенок делает успехи.
Man, that kid is going to town.
Ходдер, как успехи в спасении мира?
How's the world saving going?
Ну как успехи?
How's it going?
То есть, я, это, конечно пару раз был в спортзале... Ну, если, если хочешь взглянуть на мои скромные успехи... Жми!
I mean, I have, uh, sort of been hitting the gym, so uh, if-if you wanted to see how it's going...
Показать ещё примеры для «go»...

успехhit

Это успех!
We're a hit.
Если познакомишь её с Маркеди, будет успех.
If you introduce her to Marquedi, it's a hit.
Дорогая, вы имели огромный успех, и на вас делают ставку.
You're a big hit and now they're betting on you.
Жаль, потому что у фильма такой успех...
A real shame, because it was a hit.
Это будет успех.
It will be a hit.
Показать ещё примеры для «hit»...