successful — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «successful»
/səkˈsɛsfʊl/
Быстрый перевод слова «successful»
«Successful» на русский язык переводится как «успешный».
Пример. He is a successful businessman. // Он успешный бизнесмен.
Варианты перевода слова «successful»
successful — успешный
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but...
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
He's a nice, sensible chap steady, conscientious, successful.
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
A successful marriage is usually based on what a husband and wife don't know about each other.
Успешный брак обычно основывается на том, что муж и жена ничего не знают друг о друге.
Why, if you're the most successful young director in the theatre..
Тогда зачем? Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре.
How could a man like you... successful, Admired... get into a position as... as vile as this?
Успешный, любимый и мог оказаться втянутым... в такое неприятное дело.
Показать ещё примеры для «успешный»...
successful — успех
I've been successful, so...
Я-то добился успеха, так что...
If I get successful with this, I think lack of fo...
Если я добьюсь успеха, я думаю, с недостатком е...
Someone like me who's born of a poor family... has to do whatever is necessary to become successful!
Такой человек, как я, родившийся в бедной семье... должен сделать всё необходимое для успеха!
I've been successful.
Я добился успеха.
It's the price you pay for being successful.
Это цена успеха.
Показать ещё примеры для «успех»...
successful — удачный
Quite a successful operation.
Удачная операция.
One of Omega's less successful attempts at psychosynthesis.
Не самая удачная для Омеги попытка психосинтеза.
I'd say that was a successful mission.
По-моему, это была удачная вылазка.
A successful one.
Удачная.
Yes, Michelangelo, a very successful meeting.
Да, Микеланджело, очень удачная встреча.
Показать ещё примеры для «удачный»...
successful — удаться
Unfortunately, they weren't successful.
К сожалению, им это не удалось.
Obviously, they were not entirely successful.
Но им это не удалось.
There was a rumour the invasion had been successful, but it was false.
Прошёл слух, что вторжение удалось.
I may say not many people have been very successful at that.
Могу сказать, что немногим это удалось.
And in that, I was successful.
И мне это удалось.
Показать ещё примеры для «удаться»...
successful — получиться
And if it's successful?
А если получится?
If it's successful, then I can live a few more years.
— Если получится? — Да. Тогда проживу на пару лет дольше.
I hope he'll be successful for once.
Надеюсь, что хоть на сей раз всё получится, а то...
If it's successful...
А если у меня получится?
They won't be successful.
У них ничего не получится.
Показать ещё примеры для «получиться»...
successful — преуспеть
Well... what would have happened if the Spearhead had been successful?
Ну... что бы произошло, если бы Копьеглавый преуспел?
I've been very successful.
Представь себе, я преуспел!
You'd be very successful at it.
Ты бы преуспел.
We heard you were successful.
Мы слышали, что ты преуспел.
Was he successful?
Он преуспел?
Показать ещё примеры для «преуспеть»...
successful — добиться успеха
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
I only wanted to be successful.
Я всего лишь хотел добиться успеха.
We will have to move quickly, if we are to be successful.
Мы должны действовать быстро, чтобы добиться успеха.
And the Monsieur Trent was anxious to see his business being successful.
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
In order to be successful, one must project an image of success at all times.
Чтобы добиться успеха, нужно всегда создавать образ успеха.
Показать ещё примеры для «добиться успеха»...
successful — преуспевающий
He is a commercially successful playwright.
Ллойд Ричардс самый преуспевающий автор в Америке.
Yes, successful I am sure...
Да, я уверен, преуспевающий!
Successful lawyer in a big law firm. Company car. Nice office.
Преуспевающий адвокат в большой юридической фирме служебная машина, хороший офис и как бонус, с возможность нанимать убийц, когда захочешь.
Say we have a job for you in Austria. You, successful television producer, chaperones a young couple. While there, you take on some company business.
Например, ели у нас есть для тебя задание в Австрии, то ты, преуспевающий телепродюсер, отправишься туда сопровождать юную пару, попутно выполняя работу для нас.
He is a very successful, very knowledgeable... very sophisticated international dealer... in fine antiquities.
Он преуспевающий торговец антиквариатом.
Показать ещё примеры для «преуспевающий»...
successful — удачливый
There you are. Here you are, in the prime of life... a handsome man, successful in business... adored by one and all.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми.
The man with Thufir is Esmar Tuek, smuggler, highly successful.
Рядом с Туфиром Эсмар Тьюик, удачливый контрабандист.
He is a very successful New York businessman.. ..who will make your life a living hell!
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
I've already been pretty successful.
Я просто удачливый красавчик.
Look at you, so young and successful.
Вы такой молодой и удачливый.
Показать ещё примеры для «удачливый»...
successful — пройдёт успешно
And if the patrol is successful, I'll send in a company, reduce the beach defenses, and land a battalion.
Если разведка пройдет успешно, я отправлю соединение, подавлю береговую охрану, и высажу батальон.
You'd be temporarily reinstated in the Forces, and if the mission's successful, there may be a presidential pardon.
Тебя временно восстановят в вооружённых силах. Если операция пройдёт успешно, возможна президентская амнистия.
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved.
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено.
If it is successful, the girl will live.
Если всё пройдёт успешно, девочка останется жива.
Sort of bypasses the code of ethics but I suppose if you were successful, it could mean big business.
Конечно, это идет вразрез с законами этики но если все пройдет успешно, это будет неплохой бизнес.
Показать ещё примеры для «пройдёт успешно»...