success — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «success»

/səkˈsɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «success»

«Success» на русский язык переводится как «успех».

Пример. Hard work is the key to success. // Тяжелая работа — ключ к успеху.

Варианты перевода слова «success»

successуспех

It was a major success.
Картина имела большой успех.
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success.
Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех.
It's a success!
Это успех!
Why, you're a big success, Fannie.
Да ведь это огромный успех, Фанни!
Well, my evening's a social success.
Сегодня у меня социальный успех.
Показать ещё примеры для «успех»...

successуспешный

The process has been a complete success.
Процесс прошел успешно.
A success?
Успешно?
— Any success?
— Ну что, успешно?
Success!
Успешно!
As of now, I would say the shot is an unqualified success.
До настоящего момента, я бы сказал, что полёт прошёл квалифицировано и очень успешно.
Показать ещё примеры для «успешный»...

successдобиться успеха

I told you I was gonna be a success.
Я ведь говорил, что собираюсь добиться успеха.
I want to start over — now that I'm a success.
Я хочу начать теперь все сначала, но без проблем, которые раньше мне мешали добиться успеха.
You don't have to choose between success and virtue.
Перестаешь дергаться, выбирать как добиться успеха и при этом сохранить лицо.
How can we make the agency a success if we don't want to speak to clients?
Как же мы сможет добиться успеха, если мы не хотим поговорить с клиентами?
The heart of america is that any idiot can become a success?
Суть Америки в том, что любой идиот может добиться успеха?
Показать ещё примеры для «добиться успеха»...

successудачный

The operation was a complete success!
Отлично. Операция прошла удачно.
Has the tour been a success? Yes, thank you.
— Гастроли прошли удачно?
We are told after the mission's success... the Vice President will come here and speak with Annie Glenn.
Нам сказали, что когда всё пройдет удачно... вице-президент придёт сюда и поговорит с Анни Гленн.
— It was a great success.
— Прошла очень удачно.
Gentlemen, success?
Ну, как, господа, удачно?
Показать ещё примеры для «удачный»...

successудача

But success for one of them... it just gets on their nerves.
Но если удача придёт к одному из них, они такого не потерпят.
— You call it a success?
— Ты считаешь, что это удача?
A wise man once told me there's only one rule in this world, a small question that drives all success.
Мудрец говорит, что в мире существуеттолько одно правило. Крохотный вопрос, от которого зависит наша удача.
— Look, fame and success do crazy things to people, Peter.
Послушай, слава и удача могут перевернуть человека...
Success.
Удача.
Показать ещё примеры для «удача»...

successудаться

There I delivered with great success the news of the white...
Где мне удалось передать новость о белом...
He wants it to be a success, Dad.
Ему хотелось бы, чтобы всё удалось, пап.
Any success, Mr Data?
Удалось ли Вам что-нибудь, Дейта?
Everybody trembles, wishing for my success and that the train departs safely.
Дрожат и желают, чтобы все удалось, и поезд пошел дальше.
Putting out the O'Leary fire had been our only success.
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось.
Показать ещё примеры для «удаться»...

successполучиться

— What success did you have?
— У вас получилось?
A great success.
Отлично получилось.
Doc, success.
Док, получилось.
Success, Mr. Conor.
Получилось, мистер Конор.
I've had success with triglycerides, but they're just a stopgap measure.
У меня получилось с триглицеридами, но они только временная мера.
Показать ещё примеры для «получиться»...

successпреуспеть

I'll tell you what's not a success... the plan to get Han some action.
Я скажу тебе, в чем мы не преуспели... план был в том, чтобы найти Хану кого-нибудь.
But not everyone shared in our family's success.
Но не все преуспели, как наша семья.
So in a way, we're kind of success.
В таком случае, в каком-то смысле мы преуспели.
You're obviously a great success.
Вы, очевидно, преуспели во многом.
I'd say we're a success.
Я бы сказала мы преуспели.
Показать ещё примеры для «преуспеть»...

successиметь успех

And if the ballet is a success, we can all go back to Italy.
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию.
If it's a success.
— Если он будет иметь успех.
— Yes, I think it's going to be a success.
Думаю, что она будет иметь успех. Это к лучшему.
This thing could actually turn out to be a success.
А это, вообще-то, могло бы иметь успех.
You bet on which ones are going to be a success.
Вы ставите на тех, кто будет иметь успех.
Показать ещё примеры для «иметь успех»...

successпрошла успешно

Another success with no French losses.
Операция прошла успешно. Никто из пилотов не пострадал.
Do you see it as a success?
Вы считаете, она прошла успешно?
Your operation for saving my daughter has been a success, so you deserve a reward!
Операция по спасению моей дочки прошла успешно. И тебе положена награда.
I'm glad that it was such a big success.
Я рада, что выставка прошла успешно.
Thanks to my call and the identification of the car, agent Savoie and I thought it was urgent to arrest him, and the operation was a success.
— Нет, после идентификации машины, благодаря заявлению в полицию, я сделал выводы. Мы с офицером Савуа почувствовали, что необходимо было провести арест. Операция прошла успешно.
Показать ещё примеры для «прошла успешно»...