удобство — перевод на английский
Быстрый перевод слова «удобство»
«Удобство» на английский язык переводится как «convenience».
Варианты перевода слова «удобство»
удобство — convenience
Номер удовлетворит вас своими удобствами... но вряд ли будет соответствовать вашим убеждениям.
The apartment may suit your convenience... but I doubt whether it will fit your convictions.
Кассир сейчас выйдет сюда для вашего удобства.
I'll have the cashier come out here for your convenience.
Для удобства упакую каждую порцию, в пластиковый мешок.
I've put each portion in a plastic bag, for convenience.
Но вот удобства... во дворе.
But here is convenience ... in the yard.
Мы держимся друг друга ради взаимного удобства.
We are together for mutual convenience.
Показать ещё примеры для «convenience»...
удобство — comfort
Занимается только их нынешним удобством и безопасностью.
Concerned only with their immediate comfort and safety.
Я знаю, что неправильно возвышать мой голос против любой личности. Но есть те в вашем ордене, кто готов изменить свой образ жизни ради мирского удобства.
I know it is wrong to raise my voice against any person... but there are those in your order who would change your way of life... for the sake of worldly comfort.
Там есть готовые домики, со всеми удобствами.
Prefabs with every comfort.
Вы поедете в безопасности и с удобствами. Без вопросов.
You would travel in comfort and safety.
Вы еще не готовы жить в нормальном доме... со всеми удобствами, господа.
You are not yet ready to occupy that hut... with the degree of comfort that you would like.
Показать ещё примеры для «comfort»...
удобство — comfortable
Капитан, здесь с удобствами могло бы разместиться все население штата Мэйн.
Captain, I think the whole state of Maine would be comfortable here.
По горло уже сыты этим бездельем. Нам скучно, да и удобств здесь никаких.
I have a beard here, it's not comfortable.
Это можно делать и с удобствами.
You might as well be comfortable.
Она постарается устроить вас со всеми удобствами.
She will see to it that you are comfortable.
Твой друг любил удобство даже в космосе.
So your friend liked to be comfortable even in space.
Показать ещё примеры для «comfortable»...
удобство — amenity
Ванна и все удобства.
Rooms with bathes and all the amenities.
Дыра хуже этой нам ещё не попадалась, ни удобств, ни сообщения, и бригадное командование прямо на шее.
The worst place we've struck yet. No facilities, no amenities and Brigade Headquarters arriving next week sitting right on top of us.
Слушай, я обеспечу тебе все удобства, я достану тебе ящик льда, шампанское...
— No. I'm gonna get you all the amenities. I'll have ice flown in, I'll get you Champagne.
В нём есть все удобства большого города.
It has all the amenities of a big city.
Старшие Партнеры хотели, чтобы ты посмотрел на все удобства перед тем, как примешь решение.
The senior partners would like you to test all the amenities before you make your decision.
Показать ещё примеры для «amenity»...
удобство — facility
Нам должны были построить дома со всеми удобствами.
They were to give us houses with all the facilities.
Они все могут пользоваться нашими удобствами.
They're all welcome to use our facilities. You know that, sir.
В смысле, отсутствие нормальных удобств.
I mean, with no proper facilities.
Честно говоря, у нас в школе нет необходимых удобств для инвалидов.
In fact, we don't have any handicapped facilities in the school.
В Мак Мэрдо есть отопление, все удобства, собственная радиостанция, кегельбан и такие мерзкие вещи, как студия аэробики и класс йоги.
McMurdo has climate-controlled housing facilities, its own radio station, a bowling alley and abominations such as an aerobic studio and yoga classes.
Показать ещё примеры для «facility»...
удобство — accommodation
Возможно, вы желаете... Нас не интересуют ваши удобства, коммандер.
We are not interested in your accommodations, Commander.
Тебе не положено выбирать себе удобства.
You don't get to pick your accommodations.
А, что.. ты имеешь в виду, несмотря на браслетики и шикарные удобства?
Oh, what... you mean aside from the bracelets and the luxury accommodations?
Я прослежу... чтобы они получили все удобства... немедленно.
I will arrange things... to provide them with accommodations immediately.
Шелдон, я сделала все для твоего удобства, и даже больше.
Sheldon, I've made more than enough accommodations for you.
Показать ещё примеры для «accommodation»...
удобство — luxury
Я тебя так далеко зашлю, что такие современные удобства как туалетная бумага и диетическая кола покажутся тебе несбыточной мечтой.
I am going to send you so far away that luxuries like toilet paper and Diet Coke will be as a distant dream to you.
Пятикомнатная квартира со всеми удобствами.
It is an apartment of 5 rooms with all the luxuries.
Я думаю, она соскучилась по семье и удобству прошлой жизни
I guess she missed her family and her luxuries of the old life.
В отличии от некоторых легковесных спорткаров, в Mastretta есть удобства, например кондиционер и радио.
'Unlike some lightweight sports cars, 'the Mastretta offers luxuries such as air-con and a stereo.'
Если ты в системе, то выступаешь на гламурных вечеринках, путешествуешь с удобствами и получаешь высокую оплату.
And if you're in, you get glamorous parties and luxury travel and the highest-paying gigs.
Показать ещё примеры для «luxury»...
удобство — mod cons
Большая кладовка, со всеми удобствами.
Lots of storage space, and all mod cons.
Все удобства, вид на город.
All mod cons, city views.
У вас тут наверняка есть все удобства.
Jeez, I bet you got all the mod cons.
Значит тут есть... гостиная, душевая кабина, холодильник, все удобства.
So there's sitting...area, shower, fridge, all mod cons.
Недалеко от пляжа, все удобства.
Close to the beach, all mod cons.
Показать ещё примеры для «mod cons»...
удобство — convenient
Я об удобстве думаю.
I just thought it'd be convenient. It doesn't matter.
Да, кстати, раз уж зашла речь об удобствах
Yeah, speaking of convenient...
А жена Тима к его удобству совершила самоубийство.
And Tim's wife conveniently committed suicide?
А затем вы всей массой ввалились на место через несколько секунд после выстрела, к вашему удобству, не позволяя никому из вас подтвердить или опровергнуть версию сержанта Бенсон.
Then you conveniently arrived en masse on the scene just seconds after the shot was fired, therefore... again, quite conveniently... not allowing for you or anyone in your squad, to confirm or deny Sergeant Benson's version of events.
— Подарок.. который к вашему удобству исчез.
A gift... that's conveniently disappeared.
удобство — comfort amenities
Коммунальные услуги, страховка, бытовые удобства — вот и все расходы.
Utilities, insurance, comfort amenities, that's the only overhead.
Наши медицинские организации устанавливают непомерные цены за всякие мелочи, но мы предлагаем удобства и комфорт.
All right, our medical-supply cartels do charge exorbitant prices for hips and pins, but we offer amenities and comforts.
Со всеми удобствами и привилегиями, которые может ожидать гость Колумбийской полиции.
With all the comforts and amenities that a guest of the National Colombian Police could expect.