тута — перевод на английский
Варианты перевода слова «тута»
тута — get
— Ну, тут есть смысл...
You got a point.
У меня тут парочка хочет пожениться.
I got a couple who want to get married.
У меня тут целая комната журналистов.
I've got a room full of reporters in there.
Тут у меня всё подробно расписано.
I got it all itemized.
— Вот тут ты меня подловил, приятель.
— You got me there, pal.
Показать ещё примеры для «get»...
тута — just
Ну, если тут нет никакой разницы, то..
If it's just the same to you...
— Я тут совершенно не при чём.
I just met her.
— Мы тут говорили...
Glad to see you. We was just talking about you.
— Тут одна женщина сообщила,..
An old lady just called the detective bureau, claims Williams is hiding under her piazza.
— Тут увидел впервые.
— I just meet him here.
Показать ещё примеры для «just»...
тута — right here
Эй, ты, ну, я тут.
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Нет, я оставила ее тут на столе.
No, I left it right here on the table.
Томми начинал тут.
Tommy get his start right here.
Я останусь сидеть тут. Дожидаться своей смерти.
Prewitt stays right here to the bitter end.
Тут, мистер Френдли.
— Right here, Mr. Friendly.
Показать ещё примеры для «right here»...
тута — go
Мы долго тут будем?
How long are we going to stay?
Ты не представляешь, что тут творилось до тебя.
You can't imagine what was going on.
Что тут творится?
What was going on?
Знаете, я думаю, мне тут понравится. Это здорово.
You know, I think I'm going to like this place.
— Что тут происходит?
Keep going.
Показать ещё примеры для «go»...
тута — place
Они мне тут вчера погром устроили.
They wrecked my place last night.
Я попрошу их устроить тут засаду. Их не должно быть видно.
I'll go down and tell them to surround the place and to lie low till we give the word.
Будешь богатым. Мы с мамой решили, что тут тебе не стоит жить.
Your ma figures, well, that is me and her decided this ain't the place for you to grow up in.
Он знал, что в первую очередь мы пойдем сюда, потому что у него тут особый интерес.
I thought, because he had a certain interest here, he'd know that this would be the first place we looked.
Я не знаю, откуда вы, но, полагаю, вы уже заметили, какой у нас тут кавардак.
I don't know which way you came, but I suppose you noticed the place was knocked about.
Показать ещё примеры для «place»...
тута — nothing
Они тут не при чём.
Nothing to do with anything.
— Я тут ни при чём.
I don't know nothing about that.
И ничего тут не поделаешь.
There ain't nothing to do about it.
— Мои чувства тут ни при чем.
— How I feel has nothing to do with it.
— Тут нечего бояться.
— Nothing to be afraid of.
Показать ещё примеры для «nothing»...
тута — stay
Да, я тут, тетя.
Yes, I've come to stay, Aunty.
Тут я могу лелеять свою порочность...
You know I stay away just to be mean.
— Ну, можешь побыть тут одна.
— Well, you can stay by yourself.
— Но ведь... Но ведь Поль сказал, чтобы ты остался тут и всё урегулировал.
— But Paul said you must stay with us.
Пьер тут не оставаться.
Pierre, he not stay.
Показать ещё примеры для «stay»...
тута — think
Я тут подумал, Билл.
I've been thinking, Bill.
Знаешь, я тут подумал, они были у мирового судьи.
You know, I've been thinking... that was a justice of the peace they called on.
Я тут пораскинул мозгами.
Yes, I've been thinking things over.
Я тут долго думала и пришла к выводу, что я сдаюсь. Я просто сдаюсь.
I've just been thinking for hours, and I've come to the conclusion I give up.
— Я тут думала муже.
I was thinking about my husband.
Показать ещё примеры для «think»...
тута — look
Я просто стою тут.
Can't I look?
И тут является мексиканец.
Then this Mexican comes along, and look at the spot he puts me in!
Раз хотят видеть господина графа, покажем им, что мы тут.
Since they came to see me I'll give them something to look at.
— Тут всё подробно, возьми. Давай.
Look at these photos.
То есть, тут плоско, средние бедра... и... здесь... По-моему, рановато для таких забав.
I mean, look, it's very flat here not much hips, and here.... lt's a little early in the day for this sort of thing, isn't it?
Показать ещё примеры для «look»...
тута — come
Она пришла и тут же ушла.
She came and left!
Привет. Декс сказал, ты ждешь, и я тут же примчался.
Dex passed me the good word and I came right along.
Ты просто напился, а я тут за тобой бегаю.
You're filthy drink, and I came running after you.
И тут он подходит ко мне и говорит...
He came to me and said-— No, do sit down.
Ты сдала карты, я их тут же сыграл.
You dealt the cards, I played them as they came.
Показать ещё примеры для «come»...