тренировать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тренировать»
«Тренировать» на английский язык переводится как «to train».
Варианты перевода слова «тренировать»
тренировать — train
Так беговую лошадь не тренируют — прыжки, бег— у него в голове смешалось.
That's no way to train a racing horse — jumping him, running him — mixing him all up.
Тренируй с ними.
Train with them.
Спрашивает, тренирую ЛИ Я усердно.
He asks me if I train hard.
Тренируй ноги, никто тебе не мешает.
Train, nobody's preventing you from doing so.
Вы обучаете себя праву... и в тоже время тренируете ваш мозг.
You teach yourselves the law... but I train your mind.
Показать ещё примеры для «train»...
тренировать — to train
Нет. Так мы будем тренировать тебя.
This is how we're going to train you.
Я не прошу вас тренировать меня.
I'm not asking you to train me.
Я, в самом деле, всего боялся после её смерти. Боялся тренировать лошадей, боялся, что ты вырастешь.
You know, too scared to train horses too scared to let you grow up.
Твоя работа на беспокоиться, а тренировать.
Your job's not to worry, it's to train.
Петухов тренировать дорого.
They're expensive to train.
Показать ещё примеры для «to train»...
тренировать — coach
И могу тренировать тебя день и ночь.
I'll coach you day and night.
Ты тренируешь команду по гимнастике в школе, и ты женат.
You coach a gymnastics team in high school, and you're married.
Буду тренировать футбольную команду.
I'll coach the soccer team.
От тебя ему нужно всего одно слово, что б знать, что ты хочешь его тренировать.
All he wants from you is one word to know you want to coach him.
Я хочу тренировать в колледже.
That's why I wanna coach high school.
Показать ещё примеры для «coach»...
тренировать — practice
Мы хотим чтобы этот народ был покорным... и вы должны тренировать покорность в себе.
We want this people to be obedient... and you must practice obedience in yourselves.
Тебе нужно тренировать себя.
You still have to practice.
— Это тренирует нажим.
It's a practice of pressing.
До встречи с тобой я работал с консультантом, который тренировал детскую бейсбольную команду моего сына.
Hey, before I met you, I had a C.I. who used to throw batting practice for my son's little league team.
Окей, все, давайте прервемся на десять минут за исключением мисс Картрайт которая будет тренировать свою смену костюма.
Okay, everyone, let's take a ten, except for Ms. Cartwright who will practice her costume change.
Показать ещё примеры для «practice»...
тренировать — exercise
Занимаясь культуризмом, мы тренируем мышцу и она становится больше и сильнее.
In body building, we exercise the muscle and it grows bigger and stronger.
Э, позвони Винсенту и скажи что я не хочу, чтобы он тренировал собак пока мы не приедем.
Uh, call Vincent and tell him that I... I don't want him to exercise the dogs until we get there.
Знаете, просто тренировал свой палец.
You know, just to exercise his thumb.
Если её не тренировать, она атрофируется, как и остальные мышцы.
If you don't exercise it, it'll atrophy, just like anything else.
Ты должна достичь глубин, тренируй свою силу уже сейчас.
You need to reach deep and exercise your strength now.
Показать ещё примеры для «exercise»...
тренировать — been working
Ты тренировала прицел?
Have you been working on your sharp shooting?
Тренировали мой пасодобль.
Been working on my Paso Doble.
Я тренировала его с самого детства.
I've been working on it Since I was a little girl.
О, ты тренировала свои мышцы там.
Oh, you've been working on your Kegels.
Руки тренируй...
You work on your hands.
Показать ещё примеры для «been working»...
тренировать — develop
Нужно тренировать нос на такие вещи.
You develop a nose for these things.
Тренируя свою способность, ты сможешь делать удивительные вещи.
As you develop your power, you will do amazing things.
И тренирую их для элитного подразделения.
I develop them for an elite unit.
по-настоящему могущественным... необходимо тренировать самообладание.
really powerful... you need to develop self-restraint.
Я тренирую их зрительный контакт и координацию.
— Developing their eye and hand coordination.
тренировать — work
Знаешь, я её тренирую.
You know, I have been working out.
А ведь даже седла порядочного нет. Слушай, мой друг тренирует лошадей.
A trainer friend of mine's working some horses in the time trial tomorrow.
тренировать — teach
Здесь они хранят пробники, чтобы тренировать нюх у собак.
It's where they keep all the samples to teach the police dogs what to sniff for.
— У и вас тренировал?
— Did this guy teach you guys?
Вы ведь не тренируете девочек, не так ли?
Y'all don't teach girls, though, do you?
тренировать — practise
— Я прыжки тренирую.
— I'm practising bouncing.
Если она до сих пор тренирует поклоны, сколько ей понадобится лет, чтобы стать ПРМ?
— How do you do Practising bowing only now she will need a few years to get into OJT
Мы не тренировали это.
We didn't practise that.