странник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «странник»
«Странник» на английский язык переводится как «wanderer» или «traveler».
Пример. Странник долго бродил по пустыне в поисках оазиса. // The wanderer roamed the desert for a long time in search of an oasis.
Варианты перевода слова «странник»
странник — traveler
— Странник. — Что вам?
Traveler.
Этот странник предвидел, что все так случится.
This traveler told what would happen before it happened.
Я океанский странник.
I am the ocean traveler.
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
Океанский странник ищущий настоящую любовь...
An ocean traveler, looking for a true love...
Показать ещё примеры для «traveler»...
странник — wanderer
Это всего-навсего межпланетный грузовик класса странник.
It's just a Wanderer class planet hopper.
Странник.
A wanderer.
Странник достиг конца пути.
The wanderer has reached the end of his journey.
Он будто странник Одиссей сейчас в плену на каком-то таинственном острове. Очень-очень далеко от нас. И он пытается вернуться.
He is like our wanderer Odysseus, trapped and sleepy... on some island so very far away from us.
По легенде он заговорит со странником, человеком без дома.
Said he'll talk to a wanderer.
Показать ещё примеры для «wanderer»...
странник — stranger
— Ты был странником и я принял тебя.
— You come as a stranger, and I take ye in.
Там мужчина — странник.
There is a man — a stranger.
Не двигайся, странник, не двигайся.
Don't move, stranger. Don't move.
Здравствуйте, странник.
Hello, stranger.
Привет, странник, говорит Хаузер.
Howdy, stranger. This is Hauser.
Показать ещё примеры для «stranger»...
странник — traveller
Входящий странник!
— Inbound traveller.
Повторяю! Входящий странник!
Repeat, inbound traveller.
Приветствую тебя, странник.
Greetings, traveller.
В ней говорится, что Лицо Бо поделится последним секретом со странником.
It says that the Face of Boe will speak his final secret to a traveller.
Приветствую, таинственный странник.
Greetings, strange traveller.
Показать ещё примеры для «traveller»...
странник — pilgrim
Странники в поисках мира.
Pilgrims in search of peace.
— Говорите, вы — странники?
— You say you're pilgrims?
И странникам нужно место для медитации.
And pilgrims need a place in which to meditate.
Итальянские корабли перевозят шелка, специи и странников, если у них есть деньги.
So Italian ships carry silks and spices, and pilgrims, if they have money.
Там нужно открыть рынок и привлечь странников.
It needs to develop a market and pilgrims.
Показать ещё примеры для «pilgrim»...
странник — nomad
Они странники.
They're nomads.
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.
Это странники.
They are nomads.
Вчера вечером на Вдову и её бывшего регента напали странники.
Last night the Widow and her former regent were attacked by nomads.
Странники.
Nomads.
Показать ещё примеры для «nomad»...
странник — one who wanders
Включая некоего Странника...
Including The One Who Wanders...
— Туфли. Некий Странник.
The One Who Wanders.
Народы северного Царства были рассеяны, потомки Королей — позабыты Они стали Странниками в глуши
The people of the north Kingdom were scattered, the descendants of Kings forgotten reduced to Rangers wandering in the wild.
Еще одна деловая поездка странника — коммивояжера.
Just another business trip for the wandering salesman.
Некий странник.
He who wanders.
странник — foreigner
Это странники.
Foreigners.
— Странники?
— Foreigners?
Отовсюду к тебе Приходят странники,
Foreigners are everywhere
странник — seeker
Мы будем рады встретиться с Вами в назначенный час, Почетный Странник.
We look forward to meeting with you at the appointed hour, Honored Seeker.
Истинный Странник.
A true seeker.
Он, возможно, Единственный Истинный Странник, который у нас есть.
He's probably the only true seeker we have.
Так мы воздаем почести всем Истинным Странникам.
It is our way with all true seekers.