специалист — перевод на английский

Быстрый перевод слова «специалист»

«Специалист» на английский язык переводится как «specialist».

Варианты перевода слова «специалист»

специалистspecialist

Ты специалист по насилию и азартным играм.
You're a specialist in fighting and gambling.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
Специалист написал.
A specialist wrote it.
Специалист написал?
A specialist wrote it, huh?
Это изготовил специалист. Работа лучшего ювелира нашего города.
This is the work of a specialist, the best jeweler in town.
Показать ещё примеры для «specialist»...

специалистexpert

Я говорю тебе как специалист.
— I'm talking to you as an expert.
Да, ты специалист!
Hey, you are an expert.
Нам нужен специалист.
We'll need an expert.
Специалист по оружию никогда не стрелял!
You're a ballistics expert and you never fired a gun!
Джери сказал, что вы специалист по животным.
Jerry tells me you're an expert with animals.
Показать ещё примеры для «expert»...

специалистprofessional

А он воевал, твой большой специалист?
Did he fight in the war, your professional man?
Вообще сама идея консультаций у специалиста по вопросам брака всегда вызвала во мне негодование.
Indeed, the very idea Of consulting a professional marital advisor Has always been of the greatest repugnance to me.
Увидя это в печати, я обратился за помощью к специалистам.
Seeing it in print, I sought professional help.
Я наняла специалиста, чтобы всё сложилось удачно.
I've hired a professional to make sure everything goes just right.
Специалиста?
A professional?
Показать ещё примеры для «professional»...

специалистgood

А есть специалисты?
Is there a good one?
А вы специалист.
You' re good.
Должно быть, она специалист.
She must have been good.
Я только в этом специалист!
That's all I'm good at!
Энтомолог это специалист, изучающий насекомых.
Your father was a good one.
Показать ещё примеры для «good»...

специалистspecialize

Я специалист в каминах, мистер Ярдли.
Yes, I specialize in fireplaces, Mr. Yardley.
— Ну, я специалист по приготовлению соусов.
— You specialize in sauces.
Специалист по секретным замкам.
I specialize in burglarproof locks.
Значит вы специалист по научному изучению одержимости?
Would it be accurate to say that you specialize in the study of possession?
Мы специалисты по созданию ходов.
The entrance looks sealed. We specialize in making entrances.
Показать ещё примеры для «specialize»...

специалистtechnician

Представляю вам редкую птицу — нашего самого признанного специалиста — месье Дэвиса.
Gentlemen, meet a rare bird, our most capable technician, Mr. Davis.
Специалистам не покидать свои посты.
No technician will be allowed to leave his post.
Во-вторых, мне нужен технический специалист...
Second, I will require a technician...
Алекса Вудс, специалист по окружающей среде и проводник.
Alexa Woods. Environmental technician and guide.
Однако в прошлом месяце проверка установила, что специалист лаборатории, проводивший тест, нарушил процедуру исследования.
However, last month, an inspection reveals that a technician at the lab that conducted the DNA tests wasn't following procedure.
Показать ещё примеры для «technician»...

специалистperson

И молодые специалисты, компьютерщики и тому подобное.
Younger people, too, computer technicians and so on.
В Голландию они не посылают своих лучших специалистов, тут сидеть можно.
They don't send the best people to Holland, but Scheveningen's alright.
Пока у нас нет опытных специалистов, вам придётся справляться самим.
While you do not send people with education, You must be your own.
Со всем уважением, если все эти люди такие специалисты зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена?
With all due respect, if these people are so much in demand why are they involved with this spiritual exchange program of yours?
Значит — труднее найти специалистов для вакантных мест.
Means it's harder to find good people to fill those jobs.
Показать ещё примеры для «person»...

специалистtech

Хлоя, я просил своего специалиста проследить за компьютером Молли.
Chloe, I have my tech guys trying to track her.
Специалист по крови, муж, отец серийный убийца, а сейчас Кайл Батлер вымогатель?
Blood tech, husband, father, Serial killer, and now kyle butler, extortionist?
Специалист по крови, муж, отец, серийный убийца.
Blood tech, husband, father, serial killer.
То есть я могу либо поговорить с твоим специалистом из лаборатории...
We can either talk to your lab tech...
Специалист по реставрации.
Restoration tech.
Показать ещё примеры для «tech»...

специалистauthority

Я специалист по голосам животных.
I'm an authority on animal cries.
Самый большой специалист по современному искусству в Нью-Йорке.
The best authority in New York on Modern Art.
Мидж, ты знаешь какого-нибудь специалиста по истории Сан-Франциско?
Midge, who do you know that's an authority on San Francisco history?
Вы знаете, что с тех пор я стала местным специалистом по вам?
Do you know I've been the local authority on you ever since?
Вашего редактора нельзя назвать специалистом по автомобилям.
Your editor is something less than an authority on automobiles.
Показать ещё примеры для «authority»...

специалистsee a specialist

Возможно, это всего лишь простуда, но ты должна показаться специалисту.
Perhaps it is just a cold, but you ought to see a specialist.
Полагаю, вы ищете специалиста по Юрскому периоду.
I'd suggest you see a specialist in the Jurassic.
Когда я попросил денег на визит к специалисту в Швейцарии, отец сказал, это деньги на ветер.
When I wanted money to see a specialist in Switzerland my dad said it was a waste.
Если будешь чувствовать себя так в последующие дни, сходи к специалисту.
If it still feels like that in a few days, go see a specialist.
Она на обратном пути в Мобил, спешит показаться специалисту.
Well, she's on her way back to Mobile now to see a specialist.
Показать ещё примеры для «see a specialist»...