specialist — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «specialist»
/ˈspɛʃəlɪst/
Быстрый перевод слова «specialist»
На русский язык «specialist» переводится как «специалист».
Варианты перевода слова «specialist»
specialist — специалист
A specialist wrote it.
Специалист написал.
A specialist wrote it, huh?
Специалист написал?
This is the work of a specialist, the best jeweler in town.
Это изготовил специалист. Работа лучшего ювелира нашего города.
Aren't you our best specialist?
Разве не вы наш главный специалист?
I'm a specialist.
Тут я специалист.
Показать ещё примеры для «специалист»...
specialist — врач
I finally ended up with a specialist who told me I'd given myself an ulcer.
В итоге, как сказал мне врач, я нажил себе язву. Но для меня это было куда большим, чем язва.
At last, after all what he said on my health along the years, never to accept well the advices my specialist he says to me that I rays, I am not afraid of this, only I am afraid of annoying others.
Даже после того, что я говорил на протяжении долгих лет о моем здоровье, не слушая советов? Мой врач говорит, что я... О, черт бы побрал, я не боюсь этого.
My specialist said to me... Rays! I am not afraid of this, only I am afraid of annoying others!
Мой врач говорит черт бы побрал, я не боюсь этого, я боюсь огорчить других.
— Are you a specialist?
Ты что, врач? Да.
Yes, if you didn't get them from a medical specialist, you must have gotten them from somewhere.
Да, если вам не выписал его врач, Вы должны были где-то взять его.
Показать ещё примеры для «врач»...
specialist — специальный
But now, for the first time, specialist cameras can see the hidden force that could reduce him to a pair of smouldering beige gloves.
А сейчас, впервые, специальные камеры сумеют рассмотреть скрытую силу, которая могла бы превратить его в пару тлеющих шерстяных перчаток.
Specialist knowledge don't come cheap.
Специальные навыки стоят не мало.
We have burns victims, notify all burns specialist units.
У пострадавших множество ожогов, уведомить специальные подразделения.
It would require some pretty specialist knowledge, I mean, let alone where you'd actually acquire them from.
Для этого нужны специальные знания, не говоря уже о том, где их, собственно, взять.
This calls for a specialist's equipment.
— Это требует специального оборудования.
Показать ещё примеры для «специальный»...
specialist — спец
I'm a specialist in alibis.
Я спец по алиби.
I'm more of a shotgun specialist, because I need both of my hands, because my upper body...
Я спец по дробовикам. Мне нужны обе руки, поскольку верхняя часть тела...
I'm not a specialist in this stuff.
Я не спец по таким делам.
Yes, I was quite the distance specialist in my youth. Mm-hm.
— Да, в юности я был спец по длинным дистанциям.
Captain, our dope specialist thinks we should follow the tacos.
Капитан, наш спец по наркоте считает, что нам нужно проследить за этим тако
Показать ещё примеры для «спец»...
specialist — эксперт
The first forensic specialist to analyze the blood spatter pattern... said they were inconclusive.
Первый судебный эксперт, который анализировал капли крови, сказал, что они неубедительны.
We have a celebrity specialist to tell us more.
У нас есть известный эксперт, для получения дополнительной информации.
Hello, viewers. Today, we have a family medicine specialist with us.
сегодня у нас в гостях эксперт в области домашнего лечения.
Specialists gathered at the Springfield Primate Institute... for a firsthand examination of the controversial creature.
Эксперты собрались в Институте Приматов для изучения существа.
And we are specialists in the field.
А мы в этом эксперты.
Показать ещё примеры для «эксперт»...
specialist — младший сержант
Uh, Specialist Keller?
Младший сержант Келлер?
Evening, Specialist Keller.
Добрый вечер, младший сержант Келлер.
Specialist, have the State Troopers called back yet?
Младший сержант, полицию штата уже отозвали?
Specialist Daniel Prudhomme.
Младший сержант Дэниэл Прюдомм?
— Specialist Robert Kelly.
— Младший сержант Роберт Келли
Показать ещё примеры для «младший сержант»...
specialist — специализированный
It's a very specialist area, but I'm sure there are many websites devoted to it.
Это очень специализированная область, но я уверен, что есть множество связанных с этим сайтов.
She needs specialist care, and we cannot afford to have her children come home and see any trace of what has passed.
Ей нужна специализированная помощь, а мы должны позаботиться, чтобы дети вернулись и не обнаружили ни следа произошедшего.
SPECIALIST NURSING HOME
Специализированная клиника
With so much competition, jungles have become the home of the specialist. Now this animal, in the island of Borneo, is one of the most unusual.
В условиях такой жёсткой конкуренции джунгли стали домом для специализированных животных, и одно из них, с острова Калимантан, принадлежит к числу самых необычных.
The rain may be long gone but there is water here locked away within the tissues of specialist desert plants.
Дождь может быть отдалённым воспоминанием но вода здесь есть и она находится внутри специализированных пустынных растений.
Показать ещё примеры для «специализированный»...
specialist — специализироваться
He's a specialist in infectious diseases.
Он специализируется на инфекционных заболеваниях.
She's a specialist in 19th century decorative arts.
Она специализируется на декоративном искусстве 19 века.
Are they specialists?
— Там на этом специализируются?
— There are specialists.
Воры же специализируются на этом.
Specialist in «not guilty» verdicts.
Специализируется на оправдательних вердиктах.
Показать ещё примеры для «специализироваться»...
specialist — профессионал
Man, I'm a specialist.
Мужик, я профессионал.
He's a specialist.
Он профессионал.
SO THE COUNT IS NO COUSIN, BUT YES, HE IS A SPECIALIST.
Граф не родственник, однако он профессионал.
Specialists don't spend time with a lot of people.
Профессионалы не задерживаются рядом с людьми.
They are specialists. Do not try that at home, kids. Do not try that at home.
Они — профессионалы, не пытайтесь сделать это дома, дети, ни вкоем случае
Показать ещё примеры для «профессионал»...
specialist — специалистом в области
Somehow, he's been rewired as a music specialist.
После аварии он почему-то стал специалистом в области музыки.
He was some kind of specialist in environmental design.
Это был своего рода специалистом в области разработки экологических систем.
I saw Dr. Fuller, the victim, lying dead on the ground in a parking garage, adjacent to a clinic where he worked as a fertility specialist.
Я видела убитого доктора Фуллера, лежавшего на земле в парковочном гараже, который прилегает к клинике, где он работал специалистом в области репродукции.
He's a specialist in strategy and incursion techniques
Он специалист в области стратегии и методов вторжения
I know a surgeon at St. Joseph's, uh, a specialist in bone cancer who's had a lot of success with gamma Ray and laser technology... no thanks, doc.
Я знаю хирурга в больнице святого Джозефа,... специалиста в области рака кости, который добился большого успеха в использовании гамма излучения и лазерной технологии... нет спасибо, док.
Показать ещё примеры для «специалистом в области»...