соседство — перевод на английский
Быстрый перевод слова «соседство»
«Соседство» на английский язык переводится как «neighborhood».
Варианты перевода слова «соседство»
соседство — neighborhood
Столько детей по соседству.
So many kids in the neighborhood.
Мне не нравится наше соседство.
I hate our neighborhood.
По соседству много детей, Энди.
There are lots of kids your age in the neighborhood, Andy.
С тех пор он прячется у нас по соседству.
Been hiding out in this neighborhood ever since.
Я ненавижу этот бар, этих парней, это соседство!
I hate this bar, these guys, this neighborhood !
Показать ещё примеры для «neighborhood»...
соседство — in the neighborhood
Это парень из бакалейной лавки по соседству.
He's a grocery boy in the neighborhood.
Они на улице, играют где-то по соседству.
They're in the streets playin' in the neighborhood.
Не знал, что Господь ведет свой бизнес по соседству.
I didn't know the Lord was franchising in the neighborhood.
Кроме того, у нас есть собственные кредитные организации ... Здесь, по соседству.
Hey, and besides, we have our own lending institutions... here in the neighborhood.
Я только что использовал это на плохих детях по соседству.
I just used it on the worst kids in the neighborhood.
Показать ещё примеры для «in the neighborhood»...
соседство — next door
Они нападают на места с бензоколонкой, телефоном и скобяной лавкой по соседству.
They'll charge a place with a filling station, a telephone and hardware store next door.
Это захватывает, даже если страна находится по соседству.
It's exciting, even if it's only the country next door.
Он такой же обычный парень, что живёт по соседству с вами.
He's just like the fellow who lives next door to you.
Вот прямо сейчас у меня в голове странные мысли о людях по соседству.
Right now, I'm beginning to think some pretty strange things about the people next door.
Детективы. Компания, что собирается по соседству покупает только детективы.
Those next door only buy crime novels.
Показать ещё примеры для «next door»...
соседство — door
— Практически как по соседству.
Oh, practically just next door.
Она живет по соседству.
She lives next door.
Я жила по соседству с политикой, выросла с ней.
I lived next door to politics. Brought up with it.
Она жила по соседству на её родной Сикамор стрит.
She used to live next door to her when she was a kid over on Sycamore Street.
Тем более по соседству с Ирен.
Not next door to Irene.
Показать ещё примеры для «door»...
соседство — next
Кто из вас поселился с ней по соседству?
Either one of you got the room next to her?
Так вот, графство утверждает, что никто и никогда под фамилией Робертсон не жил по соседству с Палмерами.
Now, the county says nobody by the name of Robertson had ever lived next to the Palmers.
По соседству с домом Палмера — пустующий участок.
There's a vacant lot next to the Palmer house.
Две учительницы-пенсионерки живут в доме по соседству с Палмерами.
Two retired female schoolteachers live in that house next to the Palmers.
Живут друг с другом по соседству.
One door down from the next.
Показать ещё примеры для «next»...
соседство — neighbor
Сент-Абен, вы расположитесь по соседству.
Saint-Aubin, you're his neighbor.
У дамы по соседству?
By the neighbor lady?
Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
Maybe some nice neighbor shoved him down the garbage chute?
Я живу по соседству, через улицу, и я увидел, что патрульная машина уехала.
I'm the neighbor from across the way and I just saw a cop car leave.
А может, это кто-то из тех, кто живёт по соседству?
Or how about a neighbor that lives a few feet away?
Показать ещё примеры для «neighbor»...
соседство — neighbourhood
А у меня по соседству именно ворчат.
In my neighbourhood, they still nag.
Какое соседство!
What a neighbourhood.
Наше дружественное соседство с лесорубом.
— Our friendly neighbourhood axeman.
Не думала что крутые парни живут здесь по соседству.
I didn't think any cool guys lived in this neighbourhood.
Но я надеюсь, что его соседство не нарушит ваши планы быть здесь.
I hope his being in the neighbourhood will not affect your plans to stay.
Показать ещё примеры для «neighbourhood»...
соседство — right next door
Он жил по соседству.
He lived right next door.
Я живу по соседству.
Live right next door.
Все эте годы мы жили по соседству, но... Мы должны были переехать в другой город, чтобы оказаться вместе.
All those years living right next door to each other but we had to move away to a different city to get together.
Я живу по соседству.
I live right next door.
Я буду по соседству.
I'll be right next door.
Показать ещё примеры для «right next door»...
соседство — street
Так что мы и дальше будем жить по соседству.
So I guess we're gonna keep living across the street.
Я только что переехала по соседству.
I just moved in down the street.
По соседству праздновал день рождения парнишка поприличнее!
There was a better kid's birthday party up the street!
Детей по соседству не было, а брат и сестра равнодушно относились к моим увлечениям.
I had no kids on my street to play with, and my older siblings weren't exactly interested in my hobbies.
И нам не нужны арендаторы по соседству.
We don't want renters on our street.
Показать ещё примеры для «street»...
соседство — nearby
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству.
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park.
Я буду по соседству, если вам понадобится помощь.
I shall be nearby if you need help.
Сегодня днем в полицию поступил телефонный звонок с сообщением о самоубийстве, и официальные лица подтвердили, что по соседству был найдет труп мужчины.
This afternoon, police received a phone call announcing a suicide, and officials have confirmed that a man has been found dead in a nearby flat.
— Она посещает дневную группу в центре Мюррей Хилл пять дней в неделю, ... и работает в бакалее по соседству по вторникам, четвергам и пятницам.
She goes to a day center in Murray Hill five days a week, and she works at a nearby grocery Tuesdays, Thursdays and Fridays. Fin and Munch will check out the grocery store.
Вы живёте по соседству?
Do you live nearby?
Показать ещё примеры для «nearby»...