neighbor — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «neighbor»
/ˈneɪbə/
Быстрый перевод слова «neighbor»
На русский язык «neighbor» переводится как «сосед».
Варианты перевода слова «neighbor»
neighbor — сосед
The neighbors might lynch you.
Соседи тебя прибьют.
All the neighbors from miles around come to celebrate our wedding.
Все соседи приехали отметить нашу свадьбу.
I'm sorry to trouble you, sir, but the neighbors are complaining again.
Не хочу беспокоить вас, сэр, но это опять жалуются соседи.
Oh, first the neighbors complain and now you, Jeeves.
О, сначала жалуются соседи, теперь вы, Дживс.
What will the neighbors think?
Что подумают соседи?
Показать ещё примеры для «сосед»...
neighbor — соседка
A new woman neighbor asked if there was a good job.
Новая соседка спрашивала, есть ли хорошая работа.
The neighbor woman offered to do it. That's why.
Соседка предложила свои услуги.
My neighbor is a girl, Vashti Hake.
Моя соседка девушка, её зовут Вашти Хэйк.
Oh! Oh, she's my next door neighbor.
Она моя соседка.
Our neighbor Zoika.
Соседка наша, Зойка.
Показать ещё примеры для «соседка»...
neighbor — соседский
The canary, the neighbor's dog...
Канарейки... Ах да, соседский пёс...
Bad neighbor dog!
Плохой соседский пес!
Your little neighbor! Bravo!
Соседский мальчик — убийца!
The neighbor's pet.
Соседский пес.
This could be a deformed neighbor or...
Недоразвитый соседский ребенок...
Показать ещё примеры для «соседский»...
neighbor — соседний
Three neighbors from the village, off to work they went.
Прибыли в бригаду из соседних сел.
And we're now seeing, around neighboring stars discs of gas and dust just like those needed to explain the origin of the planets in our solar system.
И теперь мы видим вокруг соседних звезд диски газа и пыли, именно те, которые объясняют происхождение планет в Солнечной системе.
Residents of neighboring houses were left without communications Tried to strike ... physical injury to members of the Board.
Жильцы соседних домов, оставшиеся без связи, ...пытались нанести физические увечья членам правления.
And folks kept flowing in — our neighbors and from the region's center!
А народ всё подъезжает, из соседних деревень, даже из райцентра приехали!
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
Показать ещё примеры для «соседний»...
neighbor — ближний
To love our neighbors?
Возлюби ближнего своего?
Crave neighbors is their motto.
Обери ближнего своего — вот их заповедь.
— Ah, love with the neighbor ...
— А, возлюби ближнего...
The only way we can deserve God's love is by loving our neighbor.
И только возлюбив ближнего, мы можем заслужить любовь Господа!
Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and love your neighbor as you love yourself.
Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всей силой твоей, и всем умом твоим, и ближнего твоего, как самого себя.
Показать ещё примеры для «ближний»...
neighbor — соседство
Saint-Aubin, you're his neighbor.
Сент-Абен, вы расположитесь по соседству.
Maybe some nice neighbor shoved him down the garbage chute?
Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
When we were kids, we were neighbors.
Когда мы были детьми, мы жили по соседству.
She was my neighbor, studying here.
Мы жили по соседству, когда учились.
In my neighbor's garage next door.
В гараже по соседству.
Показать ещё примеры для «соседство»...
neighbor — соседушка
Howdy-do, neighbor!
Привет соседушка!
Well, let's see... What you have there, dear neighbor, is an object that few women get to hold in public.
Что ж, давай посмотрим, ... что там у тебя, дорогая соседушка.
Hello, neighbor.
Привет, соседушка.
Hi, neighbor.
Привет, соседушка.
Come, neighbor!
Идем, соседушка.
Показать ещё примеры для «соседушка»...
neighbor — опросить соседей
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors?
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Check the neighbors!
Опросите соседей...
All right, talk to the neighbors again.
Хорошо, еще раз опросите соседей.
— Gather the neighbors.
— Опросите соседей.
Canvas the neighbors.
Опросите соседей.
Показать ещё примеры для «опросить соседей»...
neighbor — наши новые соседи
Oh hello there, you must be the new neighbors.
Ой, приветик. Вы, должно быть, наши новые соседи.
The new neighbors... who won the lottery.
Наши новые соседи... те, которые выиграли в лотерею.
Are you two the new neighbors?
Вы наши новые соседи?
Herrmann. The new neighbors are here.
Наши новые соседи здесь.
I welcome you to become my neighbors.
Приветствую своих новых соседей.
Показать ещё примеры для «наши новые соседи»...
neighbor — соседи подумают
The neighbors will think that we're having some kind ot a party.
Соседи подумают, что у нас здесь вечеринка.
The neighbors are gonna think someone's dying over here.
Соседи подумают, что тут кто-то умирает.
The neighbors are going to think that someone's getting murdered.
Соседи подумают, что кого-то убивают.
In my experience, there is an inverse relationship between the degree of one's happiness and the concern one suffers for what the neighbors think.
По моему опыту, есть обратная связь между степенью радостью одних и озабоченностью, тех кто страдает от того что подумает сосед.
If you're not, your neighbors are gonna think You have something to hide.
Если ты не пойдешь, наши соседи подумают, что тебе есть, что скрывать.
Показать ещё примеры для «соседи подумают»...