совершенство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совершенство»

«Совершенство» на английский язык переводится как «perfection».

Варианты перевода слова «совершенство»

совершенствоperfection

Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Мне очень надоело её совершенство.
I was getting awfully bored with her perfection.
В октябре, когда у вас была грудка цесарки в мадейре она была совершенством, миссис Лейн.
In October, when you had breast of guinea hen in Madeira that was perfection, Mrs. Lane. Lucky man, your husband.
Сильный и стремительный; его мастерство отточено до совершенства.
Fit and eager, his skills honed to perfection.
Не может совершенство ошибаться Так явственно.
It is a judgment maimed and most imperfect that will confess perfection so could err against all rules of nature.
Показать ещё примеры для «perfection»...
advertisement

совершенствоperfect

Я достиг совершенства во владении татарским боевым луком.
I made myself perfect in the use of the Tartar war bow.
Далеко до совершенства.
Far from perfect.
Помните, я говорю по-немецки, в совершенстве.
Remember I speak German perfect.
Я достиг в этом совершенства благодаря моим научным открытиям. Смотри.
I discovered how to make perfect imitations of human skin.
Например, вот это — совершенство.
This, for instance, is perfect.
Показать ещё примеры для «perfect»...
advertisement

совершенствоexcellence

Может они напомнят ему о ценности совершенства и его существовании на Земле.
May they remind him of the value of excellence... and the possibility of perfection.
Счастье, говорили они, это упражнение жизненных сил в достижении совершенства меж тех границ, которые устанавливает жизнь.
Happiness, they said, was the exercise of vital powers along lines of excellence in a life affording them scope.
Да единственая монополия... которая у нас есть в Н.Ю.Р.В, это совершенство.
Well, the only monopoly... we have at N.U.R.V, is monopoly on excellence.
Ее работа продолжила примеры высочайшего стандарта академического совершенства.
Her work continues to exemplify the highest standard of academic excellence.
Никакого совершенства без постоянной практики.
No excellence can be acquired without constant practice.
Показать ещё примеры для «excellence»...
advertisement

совершенствоgoodness

Как может зло вытекать из совершенства?
How can anything bad come from goodness?
Святое совершенство, взгляните на свои цветы.
My goodness gracious, look at your flowers.
Как считали древние греки, Мы хотим счастья из-за нашей тоски по совершенству и красоте, это действие возвращения и успеха.
According to the ancient Greeks, the reason we wish for happiness is our longing for goodness and beauty, the simple act of return and success.
Большое совершенство Тянет зло на себя?
Does great goodness draw evil upon itself?
Таким образом сатана послал пазузу, Чтобы разрушить это совершенство.
So Satan has sent Pazuzu to destroy this goodness.
Показать ещё примеры для «goodness»...

совершенствоaccomplish

Человек, который может поймать муху палочками достигнет совершенства во всём.
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything. — You ever catch one?
Но сначала ты достигнешь совершенства в покраске забора.
— But first you accomplish paint fence. Take.
Человек, который может поймать муху палочками, достигнет совершенства во всём.
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything.
Он один настолько совершенен, что может достичь совершенства во всём.
That One is so perfect it can accomplish everything.
Эй, никто не отрицает, что Гиджет может подцепить Мундогги на вечеринке, но остальным только предстоит достичь совершенства.
Hey, no one is denying Gidget a chance to snag Moondoggie for the clambake, but the rest of us have things to accomplish.
Показать ещё примеры для «accomplish»...

совершенствоexquisite

Само совершенство.
Exquisite.
Совершенство.
Exquisite.
Но он был совершенством.
But he was exquisite.
Я пытаюсь удержать краткий миг настоящего совершенства.
I want to capture the precise moment when things are exquisite.
Вы само совершенство.
You are exquisite.
Показать ещё примеры для «exquisite»...

совершенствоbeautiful

Вы сегодня само совершенство. Вот!
You look beautiful today.
Что ты? ! Ты само совершенство.
No, you look beautiful.
О Боже, она само совершенство.
Look at your beautiful baby girl. Oh my God.
О, они просто само совершенство.
Oh, they're perfectly beautiful.
Вы само совершенство, агент Ричардс.
You're very beautiful, Agent Richards.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

совершенствоmastered

И в совершенстве освоил скрипку.
And mastered the violin.
Каждый день они упражняются от рассвета до заката, пока не овладеют в совершенстве коротким мечом, щитом и тремя копьями.
Every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears.
Ты овладела в совершенстве магией Воздуха в стиле Корры.
— YOU'VE MASTERED KORRA-STYLE AIRBENDING.
Вы довели до совершенства эксклюзивную специальность буквально за ночь. А затем вы вступили в должность Герман и стали её глазами.
You mastered one of the most exclusive specialties basically overnight, and then you took Herman's job and her eyesight.
Нет, просто ты в совершенстве освоила жареный сыр.
No, it's just that you mastered grilled cheese.
Показать ещё примеры для «mastered»...

совершенствоperfectionist

Твоя мать она во всём хотела совершенства.
Your mother... Always the perfectionist. Every cushion and blanket in the right place.
Нет, я уверен... он... очень умный, может быть незаметным, и стремится к совершенству во всем.
No, I'm sure he's very intelligent, that he can go unnoticed, and is a total perfectionist.
Я во всём стремлюсь к совершенству.
I'm a perfectionist.
Возможно, я слишком долго с этим вожусь, но я люблю доводить все до совершенства.
Maybe I spend too much time on these things, but it's the perfectionist in me, I guess.
Она стремится к совершенству.
She's is a perfectionist.
Показать ещё примеры для «perfectionist»...

совершенствоlimit

"У каждого есть потенциал." Я запишу этот американский миф между "нет предела совершенству" и женской национальной баскетбольной ассоциацией.
"everyone has potential." I'll file that under American myths In between "the sky's the limit" and the WNBA.
Да. Нет предела совершенству, так ведь?
Yeah, the sky's the limit, don't you think?
Нет предела совершенству.
The sky's the limit.
Чаще используется норка, но если у вас есть деньги, то предела совершенству нет.
Usually, they use mink, but if you've got serious money, the sky's the limit.
Нет предела совершенству.
Sky's the limit.
Показать ещё примеры для «limit»...