perfection — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «perfection»

/pəˈfɛkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «perfection»

На русский язык «perfection» переводится как «совершенство».

Варианты перевода слова «perfection»

perfectionсовершенство

A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
I was getting awfully bored with her perfection.
Мне очень надоело её совершенство.
If we can't have everything, true perfection is nothingness.
Если мы не можем ничего добиться, то истинное совершенство — ничто.
It is a judgment maimed and most imperfect that will confess perfection so could err against all rules of nature.
Не может совершенство ошибаться Так явственно.
I hope she's found her Perfection.
Надеюсь, она нашла свое Совершенство.
Показать ещё примеры для «совершенство»...

perfectionидеально

Perfection, or almost.
Идеально, или близко к тому.
Tomorrow's ceremony has been planned to perfection.
Завтрашняя церемония спланирована идеально.
Everything's timed out to perfection.
Все идеально рассчитано.
Evil monster, treacherous nazi, horrible alien-— I played them to perfection.
Злого монстра, опасного психа, жуткого пришельца — я отыгрывал их идеально.
Seymour, those string beans were cooked to perfection.
Сеймур, фасоль была приготовлена просто идеально.
Показать ещё примеры для «идеально»...

perfectionидеал

What you seek is perfection.
Вы ищете идеал.
But you know how I abhor perfection in anyone but myself.
Но ты знаешь, что единственный идеал для меня — я сам.
I'm not asking for perfection, I'm just looking for slight alterations.
— Не претендую на идеал, но хочу легкие перемены.
Rav Ashlag says that the perfection of humanity already exists.
Рав Ашлаг говорил, что идеал человечности уже существует.
Perfection is not just about control.
Идеал — это не только жёсткий контроль.
Показать ещё примеры для «идеал»...

perfectionсовершённый

— Your face is perfection.
Твое лицо совершенно.
I think you judged them both to perfection.
Думаю, вы оценили их совершенно верно.
Well, uh, why tamper with perfection?
Зачем править то, что и так совершенно?
Yes, now, it fits me to perfection.
Да, сейчас, оно мне совершенно подходит.
Perfection.
Совершенно.
Показать ещё примеры для «совершённый»...

perfectionпревосходно

I mean, she'd play the country lady but to perfection, until she got bored with the part.
Она превосходно играла свою роль, пока та ей не надоела.
With the young man at airline office, you played your role but to perfection.
С молодым человеком из авиафирмы Вы сыграли роль превосходно.
These tube grubs are chilled to perfection.
Эти трубчатые личинки охлаждены просто превосходно.
But with Monsieur McNabb arrested for the crimes, you should have slept to perfection.
Но после ареста Колина Макнаба Вы должны были спать превосходно.
Perfection, people.
Превосходно, ребята.
Показать ещё примеры для «превосходно»...

perfectionбезупречность

Perfection is an illusion, liam.
Безупречность — иллюзия, Лиам.
The reason why audiences love music isn't to witness perfection.
Причина, почему зрители любят музыку, не в том, что они хотят видеть безупречность.
You love perfection, which is interesting because you've chosen a career in an inexact science where the answers are never all right or all wrong, so... why are you here?
Ты любишь безупречность, что неожиданно, ведь ты выбрала карьеру в неточной науке, где ответы никогда не бывают однозначно верными или неверными. Так ... почему ты здесь?
I need perfection!
Мне нужна безупречность!
Perfection.
Безупречность.
Показать ещё примеры для «безупречность»...

perfectionбезупречно

I can't promise the future,I can't promise perfection because we're us and I'm me and who knows what will happen.
Я не могу обещать будущее, Я не могу.... обещать, что все будет безупречно, потому что мы это мы, а я это я... И что знает что произойдет.
You have captured Miss Smith to perfection.
Вы безупречно запечатлели мисс Смит.
You have captured Miss Smith to perfection!
Вы безупречно запечатлели мисс Смит.
Perfection.
Безупречно.
— Spur. Oh, and it was perfection.
Это было безупречно.
Показать ещё примеры для «безупречно»...

perfectionидеальность

He sees images of perfection all around him, and the more he compares himself to those images, the worse he feels about himself, and he's compelled to take the steps to mitigate the disaster he sees in the mirror.
Он видит примеры идеальности вокруг себя и, все чаще и чаще сравнивая себя с ними, все хуже воспринимает себя самого, и он вынужден принять меры, чтобы устранить бедствие, которое он видит в зеркале.
He wants perfection.
Он хотел идеальности.
Perfection doesn't exist, and he's sick to think that it does.
Идеальности не существует, а он помешан на мысли, что это не так.
Not perfection.
А не на идеальности.
I think maybe... sometimes I'm just holding on to this idea of perfection so tight... something has to give.
Может быть я просто так цепляюсь за эту свою идеальность, что долго так не выдержу.
Показать ещё примеры для «идеальность»...

perfectionпрекрасный

And you played the part but to perfection, Mademoiselle.
И Вы прекрасно сыграли эту роль, мадемуазель.
This is perfection.
Здесь прекрасно.
One, the beginning of all things. Perfection, enclosed in itself.
Прекрасно.
Perfection.
Прекрасно.
And the perfection of their preservation has enabled us to unlock many of the secrets about how these wonderful animals flew.
А прекрасная степень сохранности этих находок, позволила нам разгадать множество секретов полёта этих удивительных животных.
Показать ещё примеры для «прекрасный»...

perfectionсовершенствование

The unity of the collective... common goals... the quest for perfection... I have not forgotten.
Единица коллектива... общие цели... поиски совершенствования... Я не забыла.
— I call it my swingarc perfection device.
— Я называю это устройством для совершенствования удара.
You can't put a clock on perfection.
Ты не можешь остановить время для совершенствования
And I will undertake them, aiming at perfection.
И я направлю их на совершенствование.
We fail sometimes, but I want to strive for spiritual perfection.
Бывают и падения, но я стремлюсь к духовному совершенствованию.