сначала — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сначала»

На английский язык «сначала» переводится как «at first» или «initially».

Варианты перевода слова «сначала»

сначалаfirst

Сначала надо пронести товар через надзирателей.
I gotta get the stuff past the screws first.
Сначала зайдите внутрь. что это?
Please go in first, Your Majesty.
Сначала в душ... душ.
Wash up first.
Ну, сначала надо проверить кровь, так что...
Well, they have to test our blood first, so...
Тревога, депрессия... может, сначала сходишь к специалисту?
Anxiety, depression... how about you see a doctor first?
Показать ещё примеры для «first»...

сначалаstart

Сначала полезет сестра.
Start climbing, sister.
Тогда говори сначала.
Then start talking.
Все, чего она хочет, — вернуть себе доброе имя, начать жизнь сначала!
All she wants is a chance to get her life back again, to have a new start.
У нас будет достаточно денег, чтобы начать всё сначала.
It'll give us enough dough to make another start.
И теперь ей вновь надо было начинать все сначала.
Now she had to start again.
Показать ещё примеры для «start»...

сначалаstart again

Начнём всё сначала.
We can start again.
— Давай сначала.
— Let's start again.
Тебе надо все начать сначала.
You had to start again!
Давайте все сначала.
Let's start again.
Обсудим, кто за что отвечает. А после потом попытаемся начать сначала. И не будем забывать о таких важных вещах, как костер.
So now let's discuss who does what, and when we have decided, we can start again... and be careful about things like the fire.
Показать ещё примеры для «start again»...

сначалаbeginning

Лучше будет, если ты всё расскажешь сначала.
You'd have done better to have told me that in the beginning.
Нет-нет, берется час сначала и вставляется в конец.
— No, off the beginning.
Знаете, сначала он за неё принял вас.
You know, in the beginning, he took you for her.
Сначала — нет, не кричу.
Not in the beginning.
— Я даже не знаю, с чего начать. Только, если не сначала.
Well, I don't know where to start, except at the beginning.
Показать ещё примеры для «beginning»...

сначалаget

Сначала послушаем, что скажет Каиро, и тогда будем думать дальше.
You get your business with Cairo over with then we'll see how we stand.
Я возьму столько, сколько решил сначала.
I'd take only what I set out to get.
Сначала у тебя была истерика но потом я убедил тебя успокоится.
You did get hysterical for a while but I finally convinced you that you had to calm down.
Сначала здоровяка!
Get the big one first!
Вы должны сначала себе выправить свои мозги.
You should get your own head checked out.
Показать ещё примеры для «get»...

сначалаagain

Я выпью чашечку, и мы начнем сначала.
We'll have a cup and try again.
— Все равно придется начать сначала, когда отец вернется.
— We'll just have to read it again when Pa gets here.
Опять все сначала?
What, again?
Когда они убили Мадэро, мы должны были начать все сначала.
When they killed Madero, we had to begin again.
Ты не мог бы повторить всё сначала?
Would you mind starting again?
Показать ещё примеры для «again»...

сначалаgo

— Отпустите меня. — Сначала объясните мне все.
Let me go.
Сначала обсудим неотложные проблемы.
— We'll go to the immediate problems first.
— Погдяди сначала, кто там.
Go see who it is.
Давай, сначала уйдём отсюда.
Hey, go that way frist.
Сначала ты влез в долги, чтобы построить дом, в котором не живешь, но и не продаешь. У тебя теперь большие выплаты за дом и за съемную квартиру в городе.
You go into debt to build a house you won't live in and won't sell... so you end up with a mortgage and that crazy rent in the city.
Показать ещё примеры для «go»...

сначалаjust

Сначала ответь.
Don't ask questions. Just tell me what you think of him.
Может, нам сначала посмотреть на золото?
Can't we just see the gold first?
Мы со Стефано решили сначала попробовать.
Stefano and I are just dating.
Сначала нужно поправиться.
Just got to get fixed up first.
Сначала сзади посмотрите.
Just look at it in the back here.
Показать ещё примеры для «just»...

сначалаgo first

Прошу, госпожа, сначала вы.
Now, lady. You go first.
Сначала эти две, Нэнси. И осторожно.
Now, these two go first, Nancy, and handle them with care.
Ты сначала.
You go first.
Сначала расскажите вы.
Why don't you go first?
— Представьтесь сначала.
— Why don't you go first?
Показать ещё примеры для «go first»...

сначалаlet

Сначала он двигается медленно, потом...
Let it go slowly... then...
Извини, но сначала мама!
Let me, I'm her mother.
Сначала мне нужно позвонить.
Let me make another call first.
Сначала покажи, как заводить автомобиль.
Let's go to San Miguel in the car. To San Miguel!
Давайте не будем спорить, а сначала изучим вопрос.
Let's not argue about it, let's go study it.
Показать ещё примеры для «let»...