смести — перевод на английский
Быстрый перевод слова «смести»
«Смести» на английский язык переводится как «shift» или «move».
Варианты перевода слова «смести»
смести — brave
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом... Это было смело.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that... was brave.
Довольно смело жить тут...
You must be very brave to live out here by yourself?
Ты молод, смел, силен и красив.
You are young and brave and strong and handsome.
— Как же смело с вашей стороны быть со мной сегодня здесь.
— How brave of you then to accompany me here today.
— Вы знаете как это, когда ты чересчур смел.
Yeah, you know how it is when you're extra brave.
Показать ещё примеры для «brave»...
смести — dare
Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!
I am doing to introduce Madame officially at court. because then no one will dare to insult her.
Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда?
— How dare you send a detective after us?
Как ты смел?
How dare you?
— Как ты смел сюда прийти?
— How dare you come in here?
Я не смел засыпать.
I dare not sleep.
Показать ещё примеры для «dare»...
смести — bold
Поймал его когда он пробирался к нам, смело как уэльсский пират. И добровольно.
Caught him coming over the side, bold as a welsh pirate.
Предприимчив агрессивен коммуникабелен молод смел порочен.
He's enterprising aggressive outgoing young bold vicious.
— Ужасно смело для попрошайки.
— Awfully bold for a panhandler.
Это смело, Антонио, но...
It's bold Antonio, but....
Просто, но тем не менее элегантно, смело.
Simple, elegant, yet bold.
Показать ещё примеры для «bold»...
смести — safe
Я смело могу сделать вывод, что вам нравится пьеса.
Every performance? Then am I safe in assuming you like it?
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
— Смело можно сказать, что ты осталась в хорошей форме.
— Safe to say you've stayed in shape. — I'm ready.
Полагаю, можно смело говорить, что диета окончена.
I guess it's safe to say that the diet's finally over.
Нет-нет, вы смело можете его отпустить.
No, no, it's safe to let him go.
Показать ещё примеры для «safe»...
смести — sweep
— Почему смёл под ванну?
Why sweep it under the tub?
Я думала, что придет какой-то человек и сметет меня с ног.
I thought some man would come along and sweep me off my feet.
Она сметет забор!
She'll sweep the board!
Я не смету тебя с места, некогда бывшего твоим.
I would not sweep you from perch once your own.
Смести все под ковер, заткнуть рот ученым.
Sweep it under the rug, muzzle our scientists.
Показать ещё примеры для «sweep»...
смести — courageous
Наверное, ваш отец был так же смел, как красива ваша мать.
I think your father must have been as courageous as your mother was beautiful.
— Смело!
Courageous !
Очень смело!
Very courageous!
Он романтичен и смел.
He's romantic and courageous.
Из небольшого инцидента, в душе Рокко мог сделать вывод, что я парень не промах и к тому же смел.
Rocco could tell from my escapade in the shower that I was courageous.
Показать ещё примеры для «courageous»...
смести — estimate
Я даже не успел составить смету.
I didn't even get the estimate done.
Сказал, что составил смету. Хотел встретиться со мной здесь.
Said he had an estimate, wanted me to meet him here.
Даг, нам составили смету.
Doug, the guy gave us an estimate.
Как получилось, что эти работы не были включены в первоначальную смету?
Uh, how come the stuff you were just telling me about wasn't included in the original estimate?
Ну, я не включил их в смету, потому что их не видел.
Well, I didn't put in estimate, 'cause I didn't see it.
Показать ещё примеры для «estimate»...
смести — sweep away
Мой способ — это позволить ей течь, в надежде, что поток будет добр и не сметёт нас слишком быстро, мало сил у меня осталось.
Mine is to let it go by, hoping it behaves well, and doesn't sweep away too quickly the little strength I have left.
Смести пепел.
Sweep away the ashes.
Некоторые из этих земляных плотин просто огромны и если её прорвёт, что произойдет со временем, то перехлестнувшая плотину вода, помчится вниз по долине и будет достаточно велика и сильна чтобы смести всё на своем пути.
someofthesedams are absolutely enormous. and if they fail, as they will in time, then the surge of water that falls in behind them and cascades down a valley below would have a huge force, big enough to sweep away everything on its path.
И его смело штормом...
That he was swept away by the storm...
Именно там Святой Павел видел восстание Христоса, а весь остальной мир смело.
That's where Saint Paul saw the risen Christ, and the whole world was swept away.
Показать ещё примеры для «sweep away»...
смести — very brave
По-моему, вы смело поступили, отправившись в путь без компаса.
I think you're very brave to set off without a compass.
Я считаю, что это было смело, сказать так.
I think it's very brave what you said.
Это— это смело.
That-That sounds very brave.
Это было смело.
You were very brave.
И смело.
And very brave.
Показать ещё примеры для «very brave»...
смести — ballsy
— Смело.
Ballsy.
Это было весьма смело...
That was actually pretty ballsy...
Выбить зубы наркодилеру, это смело.
Well, knocking out a drug dealer's teeth, that's-that's ballsy.
Смело.
Ballsy.
Это смело, но в этом есть та изюминка, о которой мы с тобой говорили.
I mean, it's ballsy, but it's got that unique thing we were talking about.
Показать ещё примеры для «ballsy»...