скрытный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «скрытный»
«Скрытный» на английский язык переводится как «covert» или «hidden».
Варианты перевода слова «скрытный»
скрытный — hide
Мы могли бы принести ему скрытно, в полотенце.
You could bring him some hidden in a towel.
Хотите сказать, что обычно вы действуете более скрытно.
Oh, you mean as a rule you keep it better hidden.
Это позволяет им скрытно путешествовать по галактике используя других как свои глаза и уши.
It allows them to travel hidden through the galaxy... using others as their eyes and ears.
Так достаточно скрытно?
Is this hidden enough?
Мы входим, оружие держать скрытно, но наготове.
We move in, weapons ready but hidden.
Показать ещё примеры для «hide»...
скрытный — covert
Но это будет не очень... скрытно.
Well, it's not going to be very covert that way.
Лучше нам сейчас действовать скрытно.
Our best bet now is to go covert.
Я предпочел бы что-то более скрытное.
I was looking for something a little more... covert.
Я знаю, что мы должны действовать скрытно, но, возможно, не пришлось бы ловить каждую кочку, если бы мы немного подсветили дорогу.
I know we have to be covert, but maybe we don't hit every pothole, if you gave the lights a soft tap.
Скрытно.
Covertly.
Показать ещё примеры для «covert»...
скрытный — secretive
И ты действовал так скрытно, как будто чувствовал свою вину!
And you, acting so upset and secretive, as if you felt guilty!
Мой муж был очень скрытен, он никогда не говорил, с кем встречался и куда ходил.
My husband was very secretive. He never told me who he saw or where he went.
Он не был скрытным.
And yet, he wasn't secretive.
Да, он очень скрытный.
Yes, he's very secretive.
— Ты очень скрытен.
You're very secretive.
Показать ещё примеры для «secretive»...
скрытный — private
Но он очень скрытен.
But he's a very private man.
Он — очень скрытный человек.
He's a very private man.
— Я очень скрытный человек.
— I'm a very private person.
Она очень скрытный человек.
She's a pretty private person.
Он всегда был чрезвычайно скрытной фигурой, убивал жертв тихо.
He's always been an intensely private figure, Dispatching victims silently.
Показать ещё примеры для «private»...
скрытный — secretly
Ты такой скрытный человек.
You sure are a secret man.
Ходили разговоры, что мы действуем закулисно, скрытно, поэтому мы решили, что суд пройдет по старой традиции, на площади, открыто.
There was talk about our being underhanded, secret. So we're holding the trial in the traditional way of our ancestors outdoors in the open.
Он скрытный.
He's a secret.
Но сделать это нужно очень скрытно.
This job is top secret.
Он был жёстким и твёрдым, как кремень... скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник.
He was hard and sharp as a flint. Secret and self-contained. As solitary as an oyster.
Показать ещё примеры для «secretly»...
скрытный — cagey
Она скрытная женщина, с тяжелым характером.
She's cagey, difficult.
Она не скрытная.
She's not cagey.
Я не пытаюсь быть скрытным, но я не позиционирую себя по вопросам, и я не знаю, что я думаю про дело, пока не выслушаю его.
I'm not trying to be cagey, but I don't position myself on issues and I don't know what I think about a case until I hear it.
Он очень скрытный.
It's a cagey one too.
Парни с фабрики — слишком скрытны.
Blokes at the mill. Cagey lot.
Показать ещё примеры для «cagey»...
скрытный — stealth
Мы можем сделать это и более скрытно.
I'm thinking something a little more stealth.
Я знаю, но всё равно надо действовать скрытно.
I know, but we still use stealth.
Только скрытно и очень-очень быстро.
Just really, really fast stealth.
Они не способны быть достаточно скрытными и острожными, когда цель важнее, чем обычно.
There are times when stealth and discretion are more valuable than numbers.
Это мега скрытно.
That's super stealth.
Показать ещё примеры для «stealth»...
скрытный — discreet
Может это не моё дело... но тебе бы стоило быть более скрытной в проявлении чувств к Савай.
Maybe it's none of my business... but be a little more discreet about your affair with Sawai.
Его последняя подружка не была такой скрытной.
His last girlfriend wasn't as discreet.
Он очень скрытен, почти, как вы.
He's almost as discreet as you.
Скрытный, я знаю.
Discreet, I know.
Как я уже говорил, она была скрытной.
Like I said, she was discreet.
Показать ещё примеры для «discreet»...
скрытный — keep to themselves
Они очень скрытные.
They keep to themselves.
Они скрытные.
They keep to themselves.
Ну... он скрытный. Иногда его не поймешь, но... Мне кажется, что любит...
Well, he keeps himself to himself, and he's very hard to read at times, but I'd say he's keen.
Почему она не оставляла ни с кем Стейси и почему всегда была такой скрытной.
Why she wouldn't leave Stacey with anyone else and why she always kept herself to herself.
Он очень тихий и скрытный.
He's quiet, keeps to himself.
скрытный — subtle
Не шибко скрытно.
Not too subtle.
Я сомневаюсь, что Просперо будет действовать скрытно, так что — когда?
I doubt he will be subtle, so... when?
Ага, ты не был особо скрытен насчёт этого.
Yeah, you weren't exactly subtle about that.
Мы должны действовать скрытно.
We got to be subtle.
— Не очень скрытно.
— Not exactly subtle.